Taxidermy translate Portuguese
77 parallel translation
You know, taxidermy.
Sabe, taxidermia.
Back home we got a taxidermy man.
Lá na terra, há um taxidermista.
I just got that baby back from Tim and Tom's Taxidermy.
Acabei de ir buscar esse à Taxidermia do Tim e do Tom.
"Will Tulip Brothers give me a good deal on an outboard motor and some taxidermy supplies?"
"Os irmãos Tulip podem arranjar-me um bom negócio" "num motor externo e umas provisões de taxidermia?"
Joe's Taxidermy.
Taxidermia do Joe.
I need a carrot cake for my taxidermy potluck party and now I can't make one! I'll fix it.
Quero um bolo de cenoura para o jantar da taxidermia e não posso fazer um!
follow the path, turn right behind the main building. You'II find "Taxidermy" Taxidermy
Segue o caminho, vira à direita, atrás do edifício principal.
Taxidermy?
Taxidermia?
Some taxidermy that's been in my family for generations.
Uma taxidermia que está na família há gerações.
That's taxidermy.
Isso é taxidermia.
Taxidermy always fascinated me.
A taxidermia sempre me fascinou.
I got some work at this little taxidermy shop.
Tenho trabalho numa pequena loja de empalhação.
Plus, taxidermy used to be kinda a hobby of mine, you know, till the state took my license away.
E mais, a taxidermia costumava ser tipo um hobby meu, sabes, até o estado tirar-me a licença.
I got him off another taxidermy guy on the Internet.
Arranjei-o de outro taxidermista na Internet.
We've been at this for hours, and the best we had was murder by taxidermy.
É 1 da manhã, estamos nisto há horas, e a única coisa que fizemos foi dar cabo do meu sono.
I have a recurring nightmare about taxidermy and spot remover.
Tenho um pesadelo recorrente com taxidermia e remoção de manchas.
- Do you know that one time he made me sit and watch this educational film on taxidermy, and then he asked me- - he's like, "How much do you think it costs to clean and stuff a 115-lb. ape?"
- Sabias que uma vez... fez-me sentar e ver um filme educativo sobre taxidermia, e no fim perguntou-me, "Quanto achas que custará limpar e arranjar um macaco de 52 kgs?"
Like taxidermy.
Oomo taxidermia.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
Para outros, a taxidermia é uma bela arte.
Which isn't to say we couldn't get some nice taxidermy animals, bring a touch of gentility to the place.
Mesmo assim podíamos arranjar uns bichinhos empalhados. Dava um toque de distinção à casa.
There's only one taxidermy club.
Só há um clube de taxidermia.
Why would anybody want to taxidermy a human head?
Porque é que alguém havia de querer empalhar uma cabeça humana?
Taxidermy. okay.
Taxidermia. Muito bem.
Burial at sea, taxidermy, cremation?
Enterro no mar, taxidermia, cremação?
- Say, Frenchie were you around to taxidermy any of those fish in the Pie Hole...
- Então, Franciú, empalhaste os peixes do Canto da Torta
- And your taxidermy kit.
- E do vosso kit de taxidermia.
Probably does autopsies and taxidermy and stuff.
Devem fazer autópsias e taxidermia ali.
Hunting and taxidermy.
Caça e taxidermia.
Did you get a delivery today From a taxidermy shop from this man?
Recebeu uma encomenda hoje da loja taxidermista deste homem?
To celebrate, Noel announced he was retiring from taxidermy and taking up metal detecting instead.
Para comemorar, Noel anunciou que se estava a reformar da taxidermia e enveredava pela detecção de metais.
So there's only seven taxidermy shops in the city.
Só há sete lojas de taxidermia na cidade.
She works at a taxidermy shop downtown.
Trabalha numa loja de taxidermia na cidade.
Started online dating, but "male nurse seeks woman who loves taxidermy"
A iniciar namoro on-line, mas "enfermeiro procura mulher que ama taxidermia"
Are you thinking of taking up taxidermy?
Vais querer aprender taxidermia?
- Taxidermy.
Taxidermia.
- Taxidermy.
- Taxidermia.
Emory Boyd, he runs Todd's Taxidermy.
Emory Boyd, administra a taxidermia do Todd.
Eh, I've seen a taxidermy shop in the back of a beauty parlor back home. Oh, great.
Já vi uma loja de embalsamados nas traseiras de um cabeleireiro, do sítio onde venho.
Taxidermy, drawings.
Animais embalsamados, desenhos...
I bet you--that you just live amidst stacks and stacks of periodicals and--and taxidermy.
Aposto que você - que você acabou de viver em meio a pilhas e pilhas de periódicos e - e taxidermia.
Until the taxidermy smells made him ill.
Até adoecer com o cheiro da taxidermia.
- It's like wearable taxidermy.
Parece uma taxidermia que se pode usar.
Like my father's taxidermy shed.
Como a merda da taxidermia do meu pai.
And taxidermy, gourmet food, $ 8 coffee...
E taxidermia, comida gourmet, café de 8 dólares...
Taxidermy and I aren't made to get along.
A taxidermia e eu mesmo. Ambos.
He's one of the best taxidermy artists on the west coast.
É um dos melhores taxidermistas da costa oeste.
Please don't taxidermy me.
Por favor, não me taxidermizes.
He's teaching me how to do taxidermy.
Está a ensinar-me taxidermia.
And I don't think that learning taxidermy necessarily makes one a freak.
Não creio que aprender taxidermia torne alguém numa aberração.
Taxidermy.
Taxidermia.
Taxidermy?
- Taxidermia?