Thanks for meeting me here translate Portuguese
58 parallel translation
Thanks for meeting me here.
- Obrigado por teres vindo.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por terem cá vindo.
- Thanks for meeting me here.
- Obrigada por teres vindo cá ter.
Thanks for meeting me here today.
Obrigado por teres vindo ter comigo.
Hey, chuck, thanks for meeting me here.
Olá, Chuck. Obrigado por te encontrares comigo aqui.
- Thanks for meeting me here. - Oh.
Obrigada por te encontrares comigo aqui.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por ter vindo ter comigo, Mr.
Well, thanks for meeting me here, man.
Bem, obrigado por me encontrares aqui, meu.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por teres vindo aqui ter comigo.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por se encontrar comigo.
- Thanks for meeting me here.
- Obrigada por vires até aqui.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por te encontrares comigo aqui.
- Hi, thanks for meeting me here.
Olá. - Obrigada por ter vindo ter comigo aqui.
Well, thanks for meeting me here.
- Agradeço este encontro.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por vires ter aqui.
Thanks for meeting me here.
Sim. Obrigado por me encontrar.
Thanks for meeting me here. I appreciate that.
Obrigado por te encontrares comigo aqui.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por se encontrar aqui.
Hey, Nora, thanks for meeting me here.
Nora, obrigado por vires.
Thanks for meeting me here between classes.
Obrigado por te encontrares comigo entre aulas.
Thanks for, uh... Thanks for meeting me here.
- Obrigado por vires.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por te encontrares comigo aqui.
- Thanks for meeting me here.
- Obrigada por te encontrares comigo aqui.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por teres vindo ter comigo.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por te encontrares comigo.
Thanks for meeting me here.
Sra. Parks. Obrigado por ter vindo.
Hey, thanks for meeting me here.
Obrigado por vir aqui ter.
Thanks for meeting me here.
Obrigado, por encontrar-se comigo aqui.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por teres vindo cá ter.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por teres vindo ter comigo aqui.
Thanks for meeting me here today.
Obrigada por se encontrar comigo hoje.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por vires ter comigo.
Thanks for meeting me here. Even though, um, you can't get drunk.
Obrigado por teres vindo ter comigo, apesar de não conseguires embebedar-te.
Thanks for meeting me here. Yeah, of course.
- Obrigada por teres vindo.
Thanks for meeting me here, it's been a hectic day at the station.
Obrigado por vires ter aqui comigo, tem sido um dia dificil na esquadra.
Thanks for meeting me down here, George.
Obrigado por ter vindo até aqui, George.
Thanks for coming out here and meeting me.
Obrigado por terem vindo.
- Thanks for meeting me out here.
- Obrigada por teres vindo ter comigo.
Thanks for meeting me down here at Burger King.
Obrigado por vires ter comigo ao Burger King.
- Thanks for meeting me out here.
- Obrigado por vir ter comigo aqui.
Thanks for meeting me out here.
Obrigado por se ter encontrado aqui comigo.
Thanks for meeting me down here.
- Obrigada por te encontrares aqui comigo.
Thanks for meeting me here.
Obrigado por encontrar-me aqui.
Thanks for meeting me out here, Doctor.
Obrigado por encontraste comigo aqui.
Thanks so much for meeting me here.
Muito obrigada por teres vindo.
Hey, thanks for meeting me here.
Obrigada por vires ter comigo aqui.
Thanks for meeting me out here.
Obrigada por te encontrares comigo aqui fora.
Thanks again for meeting me here.
Obrigado por me encontrar aqui.
Thanks for meeting me out here.
Obrigado por se encontrar aqui fora comigo.
- Thanks for meeting me here. - No trubs.
- Obrigado por te encontrares comigo aqui.
Thanks for meeting me here.
Obrigada por encontrar-se comigo aqui.