The fuck are you doing translate Portuguese
1,733 parallel translation
What the fuck are you doing?
O que está a fazer?
- What the fuck are you doing?
- Que raio estás a fazer?
What the fuck are you doing here?
- O que raio faz aqui?
So what the fuck are you doing now busting my balls with your friendship crap?
Então por que merda vens-me agora chatear, a falar em amizade?
What the fuck are you doing?
- Joe, que estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que merda estás a fazer?
- What the fuck are you doing?
- O que estás a fazer?
- What the fuck are you doing?
- Que porra estás a fazer?
- What the fuck are you doing to me?
- Que raio me andas a fazer?
- What the fuck are you doing?
- Que merda estás a fazer?
What the fuck are you doing here?
O que raio faz aqui?
Campbell, what the fuck are you doing? Hey.
Campbell, que droga você está fazendo?
What the fuck are you doing?
O que raio está a fazer?
What the fuck are you doing? What the fuck are you doing?
Que porra estás tu a fazer?
What the fuck are you doing? Come on. Let me out of this thing.
Corey, que raio estás a fazer?
What the fuck are you doing?
O que raio estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que raio estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que diabos estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que diabo está a fazer?
What the fuck are you doing?
Que merda está a fazer?
What the fuck are you doing up there?
Mas que raio é que estás a fazer aí em cima?
What the fuck are you doing?
O que estão a fazer?
What the fuck are you doing here?
Que raio estás aqui a fazer?
What the fuck are you doing?
Que porra estás a fazer?
What the fuck are you doing? !
Que porra estás a fazer?
What the fuck are you doing!
O que estás a fazer?
What the fuck are you doing up here?
- O que estás a fazer aqui?
What the fuck are you doing?
O que estás a fazer?
What the fuck are you doing?
- O que estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que raio de merda é que estás a fazer?
What the fuck are you doing, man?
O que raio estás a fazer, meu?
Hey, what the fuck are you doing?
O que raio estás a fazer?
I'm in L.A. What the fuck are you doing in L.A.?
- Em LA. - Que raio fazes aí?
What the fuck are you doing?
Mas que raio estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que caralho estás a fazer? Era suposto terminares com ela.
What the fuck are you doing?
Que caralho estás tu a fazer?
What the fuck are you doing?
Dave? Qual é a tua ideia?
- What the fuck are you doing?
- Que raios estás a fazer?
- What the fuck are you doing?
- Que raios estás a fazer? - Vai, agora!
What the fuck are you doing! ?
Que diabo estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Mas que caralho estás a fazer?
What the fuck are you doing?
- Que diabos? - O que foda estás a fazer?
What the fuck are you doing?
- O que foda estás a fazer?
What the fuck are you doing?
Que raios estás a fazer?
What the fuck are you doing with all your shit in my room?
Que raio fazes tu com as tuas coisas no meu quarto?
What the fuck are you doing, Waj?
Que merda estás a fazer, Waj?
Seriously, Sam, what the fuck are you doing here?
Não sei... Verdade, Sam, o que diabos fazes aqui?
What the fuck are you doing, lady?
O que está a fazer, senhora?
What the fuck are you doing?
Atira-a para longe.
- What the fuck are you doing? What the f...
- Mas que merda estás a fazer?
What the fuck are you fucking doing? - Oh!
Que raio estás a fazer?