The last time i saw him translate Portuguese
271 parallel translation
That was the last time I saw him until he came back, two days ago.
Foi a última vez que o vi, até ele voltar, há dois dias.
- The last time I saw him, he was with you.
- Na última vez vi-o consigo.
The last time I saw him, he got a muzzle in his belly, and the next time he'll get a bullet in it, if there is a next time.
Da última vez que o vi, ele tinha uma pistola apontada ao estómago, e da próxima vez enfio-lhe uma bala lá dentro, se houver próxima vez.
The last time I saw him, he looked quite green.
Da última vez que o vi, estava muito mal.
I was only a child the last time I saw him.
Eu era apenas uma criança na última vez que o vi.
The last time I saw him was about, I should think, at 10 : 00.
O vi pela última vez às 10 : 00.
The last time I saw him, he was on his way to your headquarters.
A última vez que o vi dirigia-se a seu quartel general.
Listen, if you're really looking for him, the last time I saw him, he was lurking behind a potted palm over there.
Se queres mesmo falar com ele, a última vez que o vi, ele estava ali atrás de uma palmeira.
Well, the last time I saw him,
Bem, a última vez que o vi,
The last time I saw him, he was right there.
Da última vêz que o vi estava bem alí.
It was the last time I saw him as the Kassim I've known all my life :
Foi a ultima vez em que o vi como sempre o conheci.
At the boardinghouse the last time I saw him :
A última vez que o vi foi na pensão.
The last time I saw him was at his wedding.
A última vez que o vi foi no casamento dele.
Not the last time I saw him.
Não estava a última vez que o vi.
And it was no different the last time I saw him.
E não foi diferente, da última vez que o vi.
That was the last time I saw him.
Foi a última vez que o vi.
The last time I saw him was several years ago, before I was married, at a party.
A última vez que o vi já foi há uns anos, antes de casar, numa festa.
The last time I saw him, he went out for some fresh air.
Saiu para tomar ar fresco.
The last time I saw him, he was fine.
O Capitão? Da última vez que o vi, estava ótimo.
I hoped he would prove himself. But that was the last time I saw him alive.
E eu esperava que o demonstrasse, mas essa foi a última vez que o vi com vida.
- I can't even remember the last time I saw him in a picture.
Nem me lembro da última vez que o vi num filme. É uma vergonha.
The last time I saw him, he was shooting poison in his veins.
A última vez que o vi, estava a meter veneno nas veias.
The last time I saw him, he went to a concert with Alice.
A última vez que o vi, ia a um concerto com a Alice.
Do you know what he told me here the last time I saw him?
Sabe o que ele me disse aqui mesmo, da última vez que o vi?
The last time I saw him he was six years old.
A última vez que o vi, ele tinha 6 anos.
He's just grown so much since the last time I saw him.
Ele cresceu tanto desde a última vez que o vi.
That's the last time I saw him.
Foi a última vez que eu o vi.
Remember how mad I was at him the last time I saw him?
Lembras-te de como eu me zanguei com ele da última vez que o vi?
I just keep going over and over in my mind the last time I saw him before the accident.
Não me sai da cabeça a última vez que o vi antes do acidente.
What a change since the last time I saw him.
Que mudança desde a última vez que o vi.
Well, the last time I saw him, he was in a big plastic bag. Ha.
A última vez que o vi, estava num grande saco de plástico.
Last time I saw him, he was in the East Walker River.
Onde está ele? A última vez que o vi estava no rio East Walker.
I'll tell you about that hat that hat just like one, my dady geve me in sunday morning along time ago he knee dowen and kiss me then he put that hat on my head that's the last time I have a saw of him
Vou-te contar do chapéu. Era muito parecido com aquele que o meu pai me deu... um domingo de manhä, há muito tempo. Ajoelhou-se e beijou-me, e pôs-me o chapéu na cabeça.
I think the last time you saw him, you were something like this, weren't you?
Acho que, a última vez que o viste, estavas mais ou menos assim, não era?
Sure, last time I saw him old Al Siramilli was chewing his ear off in the kitchen.
A última vez que o vi em casa foi no lançamento da linha de Junho e tinha inaugurado a cozinha.
Last time I saw him, he threw up scrambled eggs out of his nose on the way to the library.
Da última vez que o vi, vomitou ovo mexido pelo nariz a caminho da biblioteca.
Last time I saw him was 15 years ago, right after the Polo Club fire.
John Noble Spanier. Eu só ele viu esta noite. Da última vez que vi ele era há 15 anos, Polo Club logo após o incêndio.
But I told him that I had both the gloves when the concert began, but it was the last time that I saw them.
Mas eu disse-lhe que tinha ambas as luvas quando o concerto começou, mas foi a última vez que as vi.
But I've told him I had both the gloves when the concert began, and that was the last time I saw them.
Mas eu lhe disse que tinha ambas as luvas quando o concerto começou, mas foi a última vez que as vi.
Last time I saw him, only the mind was left.
Da última vez que o vi só lhe restava a mente.
I swear the goldsmith was hail and well last time I saw him.
Juro que ourives estava são como um pêro quando o vi.
Peche hinted as much the last time I saw him.
E se o Peche tivesse mostrado ao Daniel que sabia?
The last time I saw him, he was walking out of the inn with a big dumb smile on his face.
- devia ficar feliz por ele. - Tudo bem, tudo bem. Tem razão, de novo.
The last time I saw Pete Raymond... I told I'd be interested in watching him cover his own retirement.
Na última vez que o vi, disse-lhe que o único caso que queria cobrir era a reforma dele.
That's the last time I ever saw him.
Foi a última vez que o vi.
That was the last time I ever saw him.
Foi a última vez que eu o visitei.
He was going to the office... but I called them. When was the last time you saw him?
Quando foi a última vez que o viu?
When I saw him the last time,
E agora, quando o vi,
I last saw him a few months back, when he came in for a special blend he'd had the last time he was in Morocco.
CHÁS DO MUNDO TERÇA-FEIRA, 12 DE OUTUBRO A última vez que o vi foi há uns meses, quando veio provar um chá especial que provava quando fora a Marrocos.
Last time I saw him he was talking to some girl and an old guy in the cafeteria.
Oh, não. Política.
You think something could've happened between the last time you saw him and the accident? I don't know, man.
Pensas que alguma coisa pode ter acontecido entre a última vez que o viste e quando o acidente ocorreu?