Thea translate Portuguese
1,053 parallel translation
I can't believe Thea's married.
Eu não consigo acreditar que a Thea é casada.
- Thea.
- Thea.
Thea, something's come up, and I don't think I'll be able... to make it out there this weekend, but you all have fun... and I'll call you when I get a chance.
Thea, aconteceu uma cena, e eu acho que não vou poder... ir este fim de semana, mas vocês divirtam-se... e eu ligo-te quando tiver uma oportunidade.
I just mean that it was just a little weird... the way you were touching Thea... when you were telling the story about the bike.
Eu só quero dizer que foi só um bocado estranho... a maneira como estavas a tocar a Thea... quando estavas a contar a história da bicicleta.
Can you practice further with Thea?
Você pode praticar depois com Thea?
Another planet, Thea, smashed into Earth. And the two planets fused, creating a brand new world ;
Outro planeta, Thea, chocou-se com a Terra e os 2 planetas fundiram-se, criando um novo mundo.
Even today Thea lies right beneath our feet.
Mesmo hoje, Thea jaz acima de nossas cabeças.
A smaller chunk of Thea became our moon.
Um pequeno pedaço de Thea tornou-se nossa Lua.
Thea, wait!
espera.
Thea, are you coming? - Yeah, one moment.
um momento.
Thea is in the kitchen and I am here.
A Thea está na cozinha e eu estou aqui.
Well... We had a quarrel with Thea.
tive uns problemas com a Thea.
Maybe this Thea is not a right girl for you?
Talvez esta Thea não seja a rapariga certa para ti?
Thea invited me to a party!
A Thea convidou-me para uma festa.
Thea!
Thea!
Thea
Thea
Keep on beating Joosep, I'll just watch... Thea, for the first time in my life I feel...
eu limitar-me a ver... sinto...
Walking with Thea.
Fui dar um passeio com a Thea.
The last to enter are fags! Thea, do you love a fag?
GOSTAS DE MARICAS?
Thea, wait! - But do you think of me?
- Mas pensas em mim?
Okay, I didn't mean you, more, like, Thea.
é mais para a Thea.
Thea, are you still with Kaspar?
ainda estás com o Kaspar?
Thea, where did you go?
onde vais?
Sara and Thea, go through the bookkeeping assignment next time.
Sara e Thea, vão para o arranjo de livros da próxima vez.
I'm going over to Thea's.
Eu vou à casa da Thea.
- Are you going to Thea's?
- Vai à casa da Thea?
I promised Thea to walk you to your doorstep.
Eu prometi a Thea levar-te até a porta.
I hardly had anything to drink and only danced with Thea.
Eu mal bebi alguma coisa e só dancei com a Thea.
You idiot, Thea!
Thea, sua idiota!
That was just Thea goofing around.
Isso foi só a Thea de brincadeira.
Sorry I'm late, but Thea and I had some homework to do.
Desculpa, estou atrasada, Thea e eu temos trabalhos de casa para fazer.
- I don't like using Thea's phone.
- Eu não gosto de usar o telefone da Thea.
- Thea told me you were at school.
- Thea me disse que estavas na escola.
Thea, you've got to help me.
Thea, tens que me ajudar.
- I visit Thea.
- Eu visito a Thea.
Hi, Thea.
Olá, Thea.
Thea, it's me!
Thea, sou eu!
Yourfriend Thea.
Tua amiga Thea.
Thea's been in an accident.
Thea teve um acidente.
Thea had a lively and endearing personality.
Thea tinha uma personalidade viva e afável.
Thea never waivered in her decision not to have a blood transfusion.
Thea nunca assinou sua decisão de não ter uma transfusão de sangue.
Before Thea died, the congregation fully supported her difficult choice.
Antes de Thea morrer, a congregação apoiou completamente a difícil decisão dela.
Let's be happy for Thea.
Estejamos felizes por Thea.
Thea salinas, sheriff's county homicide.
Thea Salinas, Delegada da Homicídios.
Good morning, Thea.
Bom dia, Thea.
Thea.
Thea.
Theal
Thea!
Four minutes after nine, Thea.
Quarto minutos depois das nove, Thea.
She's got one good eye, Thea.
Ela só tem um olho em condições, Thea.
Well, Thea, you are a sopping mess.
Então, Thea, és uma confusão pegada.
Oh, Theal Oh, I'm so excited for you.
Oh, Thea! Oh, estou tão excitado por ti.