English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Thesaurus

Thesaurus translate Portuguese

70 parallel translation
Racked with curiosity, cloaked in conundrum, And carrying a thesaurus. Now, what's in that box?
Cheio de curiosidade, envolto em enigmas e com um dicionário de sinónimos na mão.
"l'd like to hit her in the head with Roget's Thesaurus"
"Gostava de lhe bater e pô-la a soro"
I'll look up some new ones in my thesaurus.
Vou procurar umas novas no meu glossário.
"I'd like to hit her in the head with Roget's Thesaurus"
"Gostava de Ihe bater na cabeça e pô-la de cama"
- Why don't you use your thesaurus?
- Por que não usas o dicionário?
Here, you highlight the word you want to change, uh, go under "tools" and the thesaurus generates...
Sublinha a palavra que queres alterar, vais a "Ferramentas" e o dicionário gera...
I used a thesaurus.
Usei um dicionário.
You don't need a thesaurus.
Não precisas de nenhum dicionário.
- What are you, a thesaurus?
- Que és tu, um dicionário?
You should use a thesaurus.
Devias usar um dicionário.
Clitor... you need a thesaurus is what you need!
Precisa é de um dicionário!
Sarah got me a thesaurus.
A Sarah deu-me um dicionário.
Thesaurus boy, I think, is more appropriate.
Garoto-léxico é mais apropriado.
Must buy a thesaurus Anyway, I...
Tenho que comprar um dicionário de sinónimos.
Wonder how that one slipped out of my mental thesaurus.
Pergunto-me porque terá essa escapado do meu dicionário mental.
I lost my thesaurus.
Perdi os meus sinónimos.
Thesaurus.
Sinónimos.
The number of different words they had for "manipulative" there's no way they didn't have a thesaurus with them.
A quantidade de vocábulos que conheciam para "manipulador" tinham de ter um dicionário de sinónimos ao lado.
Get a fucking thesaurus if you need it better explained to you.
Arranja um dicionário, se precisares que te explique melhor.
- I lost my thesaurus.
Perdi o meu bloco.
For those without a thesaurus,
Para aqueles sem dicionário isto significa :
Here, highlight the word you want to change, go under "tools" and the thesaurus generates- - Gives.
Sublinha a palavra que queres alterar, vais a "Ferramentas" e o dicionário gera. Dá.
If you're looking for a grid, a chart, some recognizable constellation - the peaks of monjo, the belt of thesaurus - forget it.
Se está procurando por uma pista, um mapa, alguma constelação reconhecível, Os Picos de Monjo, o Cinturão de Thesaurus, esqueça.
There's a thesaurus in the library. "Yeah" is under "Y."
Na biblioteca há tesouros. "Sim" está na letra "S".
- Like a thesaurus?
- Como uma enciclopédia?
God, it's like you're a big, blonde thesaurus.
É como se fosses tipo, uma grande "Loirossaurus".
I didn't have my thesaurus with me.
Não estava com meu dicionário.
If this is another damn thesaurus... I'm gonna track down those dumb, stupid... dumb people... and teach them how to buy a proper gift.
Se isto é outro dicionário, vou falar com esta gente estúpida e idiota, e ensiná-los a comprar um presente como deve ser.
He was one of those real superior types. Always talking out of a thesaurus.
Ele dava-se uns ares muito superiores, parecia um dicionário a falar.
I bought a, uh thesaurus.
Comprei um... WEBSTER'S TESAURO DE BOLSO... tesauro.
Most of my thesaurus burned up in the fire.
O meu tesauro ardeu quase todo.
The answer you were looking for to the Clava Thesaurusy thingami-jigamy.
A resposta que tens procurado para a Clava Thesaurus thingami-jigamy.
Mostly just messing around with my online thesaurus.
A maior parte do tempo a brincar com o meu dicionário on-line.
I need to tap your mental thesaurus.
Não posso perder. - Preciso do teu thesaurus mental.
Of course. Right to the stereotype thesaurus.
Claro, até o linguarejar condiz!
Kudos to you and your inner thesaurus.
Crédito para si e para os seus projectos, senhor Humphrey.
A thesaurus is not a kind of dinosaurs.
Um thesaurus não é uma espécie de dinossauro.
Swallowing a "Thesaurus"?
Engoliste uma "Thesaurus" ( enciclopédia )?
What is a "Thesaurus"?
O que é uma "Thesaurus"?
I'll get a thesaurus.
Vou comprar um dicionário.
I was asking for anexplanation, not a thesaurus.
Pedi-te uma explicação e não um dicionário de sinónimos.
Well, thanks, perry. Instead, since my nephew gave me My very first thesaurus as a birthday present,
Em vez disso, desde que o meu sobrinho me deu um dicionário de sinónimos como prenda de anos, vou permitir-vos escolher à vontade entre o que se segue.
- All right, I'm sorry, human thesaurus.
- Desculpa, dicionário humano.
I feel like a goddamn thesaurus.
Sinto-me como um maldito louco.
She went to prom with a thesaurus. Really?
Ela foi ao baile de finalistas com um.
You are just in time, my mini thesaurus.
Mesmo na hora, o meu dicionário de sinónimos.
I looked it up in something called The Saurus.
Vi aqui nesta coisa chamada Thesaurus.
Did that come from a Canadian blogger thesaurus?
Vem nalgum dicionário canadiano para bloggers?
Let's ditch the thesaurus, all right?
sim?
The woman must have a thesaurus.
Ela deve ter um dicionário.
Lose the top so I can see those money-makers. What, are you reading from a boob thesaurus?
O quê, anda a ler sinónimos de mamas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]