English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tilda

Tilda translate Portuguese

115 parallel translation
Tilda, when you're back from the post office, call Brad Allen back.
Tilda, quando voltar dos correios, telefone ao Brad Allen, por favor.
Tilda, call these shops. I'm going to pick up a few things.
Tilda, telefone para estas lojas e diga que eu vou lá buscar umas coisas.
Tilda and Frances and I went to the rehearsal yesterday, and we were a little troubled by the ending.
A Tilda, a Francis e eu fomos ontem ao ensaio e ficámos um pouco preocupadas com o final.
Tilda Swinton : In the spring of 1968, some of the world's most experienced sailors began to gather in the ports of Britain.
Na primavera de 1968, alguns dos navegantes mais experientes do mundo começaram a reunir-se nos portos da Inglaterra.
Not now, Tilda.
Raines! - Agora não, Tilda.
- Trouble in the bar, Mr. Raines. - Tilda.
Há problemas no bar, Mr.
- Morning, Tilda.
- Bom dia, Tilda.
Good morning, Tilda.
- Bom dia, Tilda.
Thanks, Tilda.
- Obrigado, Tilda. - Mr.
Hey, Tilda, you're almost late.
Ei, Tilda, estás quase atrasada.
Aunt Tilda, tell me there isn't something seriously weird about this car.
E a Tilda disse-me que há algo muito estranho sobre esse carro.
- Tilda, open up. Open up. - Okay, come on.
- Tilda, abre, abre!
- Al!
- Tilda!
- Tilda! - Al!
Socorro!
- Let me out, Tilda.
- Tirem-me daqui!
Tilda!
Tilda!
Shut up, Tilda. - Don't.
- Cala-te, Tilda!
Tilda, just because you've got issues with cars... don't mean we all do.
Tilda, só porque tu tens problemas com carros não significa que nós temos.
Til, get outta there.
- Tilda!
Tilda, are we under a terrorist attack?
Tilda, estamos sobre um ataque terrorista?
- No no, hey, Tilda, we can do this.
- Ei, Tilda, podemos fazê-lo.
Til, I'll tell you what I know.
Meu Deus, Tilda. Vou te dizer o que sei.
- Tilda, I know how you feel... - We're going to kill it.
- Tilda, eu sei como te sentes.
Tilda, you saw what it survived. It's not gonna be that easy.
Tilda, viste ao que sobreviveu, não será assim fácil.
Hey, Tilda, if you're not in charge, how come everybody's following you, huh?
Ei, Tilda! ? Se tu não estás ao comando, como todos estão a seguir-te?
Tilda.
Tilda...
Tilda, don't.
Tilda... não.
Probably got hungry again. Huh, Tilda?
Provavelmente está com fome de novo.
Hey, Tilda, you ever go hunting?
Ei, Tilda... Já alguma vez foste caçar?
Tilda, let go, baby! Let go!
Tilda, larga, querida.
Tilda, are you there? Tilda.
Tilda, estás aí?
Hold on, Tilda.
Aguenta aí, Tilda!
Oh my God, Til, are you all right?
Meu Deus, Tilda. Estás bem?
You're like the ghost of Tilda Swinton.
Pareces o fantasma da Tilda Swinton.
I'm afraid my beloved Tilda never in the arms will hold.
Eu tenho medo do meu amado Tilda nunca nos braços irá realizar.
So that monter works your Tilda not even...
De modo que funciona monter sua Tilda nem mesmo...
You have to think Tilda.
Você tem que pensar Tilda.
Tilda, I forbid you to go along with this idiot.
Tilda, Eu o proíbo de ir junto com este idiota.
She snaffled Lydia's upholsterer just when she needed him the most. And Tilda Higginbottom, by the punch, as usual. But that one - she takes the biscuit.
Ela arrebatou-lhe o estofador e logo quando ela mais precisava e a Tilda Higginbottom, sempre junto ao ponche, mas aquela leva a medalha.
Holy Tilda Swinton.
Santa Tilda Swinton.
This is our final mission, isn't it? Yes, Tilda.
- É a última missão, não é?
This will be our final mission.
- Sim, Tilda. É a última missão.
He has faith in you, Tilda.
Ele tem confiança em ti, Tilda.
Tilda's spent a year in the mental hospital for sticking a knife in her brother. Oh.
A Tilda ficou um ano num hospital psiquiátrico, por apunhalar o irmão.
Nobody should ever make you feel anything less than beautiful, Tilda.
Ninguém te devia fazer sentir nada menos do que bonita, Tilda.
Tilda... and Lucas have now been anointed.
A Tilda... e o Lucas foram, agora, ungidos.
Tilda will text us.
A Tilda mandará uma mensagem.
Once they have Preston, Tilda and I will take over.
Depois de apanharem o Preston, a Tilda e eu assumiremos o comando.
- Tilda!
- Anda lá! Al!
What's up, Tilda?
O que foi, Tilda?
Oh, has, uh- - has Tilda called in yet?
- A Tilda já ligou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]