English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tmg

Tmg translate Portuguese

29 parallel translation
A container will be dropped off the coast of Burma in the Mergui Archipelago, latitude 20 degrees north, longitude 60 degrees east, at 2000 hours Greenwich Mean Time on May 27 th.
Um container será lançado ao largo da costa de Burma no Arquipélago Mergui, Iatitude 20 graus Norte, Iongitude 60 graus Este, às 20.00 horas TMG de 27 de Maio.
The ship is moving at 20 knots which will put it in at about 11 : 30 a. M., Eastern time.
O navio move-se a 20 nós... logo devemos chegar cerca das 11 : 30 TMG.
- Lawrence P. Carmichael, ABD.
- Lawrence P. Carmichael, da TMG.
ABD?
TMG? - Tudo Menos Grau.
TMG stock dropped three 8th of a point.
A acções da TMG caiu três oitavos de ponto.
There's an American consortium including TMG, Steve Wynn, MGM Grand.
Tem um consórcio americano incluindo a TMG, Steve Wynn e MGM Grand.
She's gettin'chummy with the artists when she should be chummy with the TMG brass and a boss to the talent.
Ela está a ficar muito amiga dos artistas, quando devia ficar amiga dos superiores da TMG e ser chefe dos talentos.
Tom, this is Zhiang Tao - just roll with it - a potential TMG business partner, and this is his daughter Kim, who flew here with her father on their way to New York just to meet you... as Wilson White promised them she could.
Tom, este é Zhiang Tao - alinha - um potencial parceiro de negócios da TMG e esta é a sua filha, Kim, que voou até aqui com o pai, a caminho de Nova York, só para te conhecer... Como o Wilson White lhes prometeu que ela ia poder.
Within the scope of TMG, NBS is a drop in the bucket.
Dentro da TMG, a NBS é só uma gota no balde.
But I don't wonder for long,'cause NBS will always be the public face of TMG.
Senhor... Mas não me questiono muito tempo, porque a NBS será sempre a face pública da TMG.
Our broadband service has never landed us on the cover of Time, and no TMG board member has ever had to account for our theme parks at a Princeton Parents'Day weekend.
O nosso serviço de banda larga nunca nos colocou na capa da Times, e nunca um membro da administração da TMG teve de prestar contas dos nossos parques temáticos durante um fim de semana de pais em Princeton.
It's a combination of a bottom-feeding ex-husband, coat-holding media outlets- - some of which, sir, are owned by TMG- - and religious groups angry over the fact that I...
É uma combinação de um ex-marido reles, com os media sensacionalistas... alguns dos quais propriedade da TMG e com grupos religiosos furiosos com o facto de eu...
You screw up this TMG deal in China, and I'm gonna hire real Germans to kill you.
Lixas o negócio da TMG na China, e eu contrato alemães verdadeiros para te matar.
I hear that, but right now, your constituency is the TMG board.
Eu sei isso, mas o teu eleitorado agora é a administração da TMG.
Your audience is Wilson White and the board of TMG.
O teu público é o Wilson White e a administração da TMG.
Yeah.
Mas obviamente, como resultado disso, a TMG vai contrair algumas dívidas. Pois.
Here at TMG, but here at Studio 60 our ratings are up.
Cortados na TMG, mas aqui no Studio 60 as audiências são altas.
Because NBS and TMG can't just take the money they need for food and run, that's not what a publicly held company does, and you know that!
Porque a NBS e a TMG não podem ficar só com o dinheiro da renda e da comida e desperdiçar o resto. Não é assim que uma empresa de capital aberto funciona e tu sabes disso!
It's the board of TMG.
É o conselho de administração da TMG.
There's an American consortium TMG, Steve Wynn, MGM Grand....
Um consórcio americano, que inclui a TMG, o Steve Wynn e a MGM Grand.
NBS or TMG are not gonna get involved with...
- A NBS ou a TMG não se vão envolver...
The deal in Macau would make them a lot of money instantly and the FCC would have to approve that deal, so the board doesn't want to go round and round with the FCC.
A FCC teria de aprová-lo por isso querem andar às voltas com a FCC. Sabes o que devias fazer? Pedir ao Zhiang Tao para dizer que só faz o negócio com a TMG se...
You should get Zhiang Tao to say he won't make the deal with TMG unless...
- Eles apoiarem o Wilson? - Apela ao sentido de honra dele.
TMG interviewed all the defendants.
A TMG entrevistou todos os acusados :
NBS Studios, NBS and, of course, TMG.
NBS Studios, NBS e, claro, TMG.
July, TMG responds to the EEOC with a "no claim, " meaning they don't see any of their employees as being culpable.
Em Julho, a TMG respondeu à CIOT com um "sem motivo para reivindicações", o que quer dizer que acham que nenhum dos seus empregados é culpado.
A member of the TMG board's being deposed tomorrow morning in New York at 8 : 30 and I have to be able to prep his lawyers in the next few hours.
Um membro do Conselho da TMG vai prestar depoimento amanhã às 8h30 em Nova Iorque e tenho de preparar os advogados dele nas próximas horas.
- Live and direct. 16 : 20 GMT.
- Ao vivo e em directo. 16 : 20 TMG.
GMG928. Oh.
- TMG-928.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]