English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tobacco

Tobacco translate Portuguese

1,358 parallel translation
Aren't those tins of tobacco right there behind you?
Isso não são latas de tabaco, mesmo atrás de ti?
There's no tobacco in them.
Não têm tabaco lá dentro.
Uh, I'd like some tobacco, please.
Hum, eu queria algum tabaco, por favor.
Found some tobacco.
Encontrei algum tabaco.
The tobacco is for your voyage,
O tabaco é para a tua viagem,
It's tobacco plants.
Uma plantação de tabaco.
That's the man. Raleigh was the person who introduced tobacco in England. And since he was a favourite of the Queen -
Bem, foi ele quem introduziu o tabaco em Inglaterra, e já que era o favorito da rainha,
They catch you smoking tobacco, they'll line you up against the wall and shoot you.
Brevemente, apanham-te a fumar tabaco, e encostam-te à parede e matam-te.
He has plenty of tobacco but no paper.
Tem com ele imenso tabaco, só não tem mortalhas para o enrolar.
I think it's called "tobacco."
Acho que se chama "tabaco".
Stop poisoning your bodies with tobacco and atom bombs.
Parem de envenenar os vossos corpos com tabaco e bombas atómicas.
He's a top executive with Morley Tobacco, up here for a meeting.
Ocupa um cargo importante na Morley Tobacco, veio a uma reunião.
- Yet he worked for a tobacco company. - Did you run a test on it?
- E trabalhava para uma tabaqueira.
Widowed, retired from Laramie Tobacco, where she worked for 36 years. Tobacco?
Viúva, reformada da Laramie Tobacco, onde trabalhou durante 36 anos.
Patrick Newirth worked for Morley Tobacco.
Tabaco? O Patrick Newirth trabalhava para a Morley Tobacco.
In recognition of your great service, I'm appointing you honorary agents in the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
Em reconhecimento pelos vossos serviços, faço-vos agentes honorários da Divisão de Álcool, Tabaco e Armas de Fogo. - Álcool e tabaco?
- Alcohol and tobacco? - Yeah, and firearms.
- Sim, e armas de fogo.
If someone is caught smuggling tobacco... what could happen?
Se um homem é apanhado a fazer contrabando de tabaco, o que é que lhe pode acontecer?
I put the tobacco there.
Pus o tabaco aqui.
Tobacco?
Tabaco?
Who's done more research on the subject... than the good people at the American tobacco industry?
Quem sabe mais sobre isso que as boas pessoas da Indústria do Tabaco?
... A tobacco shop...
Uma tabacaria.
They got tobacco spitting, hog calling, jerky pulls.
Há concursos para cuspir tabaco, chamar porcos e carne seca.
Jackie, I think I got a case against the tobacco companies.
Acho que tenho um processo contra as tabaqueiras.
- The tobacco companies.
- As companhias de tabaco.
Ms. Wilkie, your tobacco company has turned this beautiful specimen into a horrible, twisted freak.
Mrs. Wilkie, a sua empresa de tabaco transformou este belo espécime numa cara medonha.
Well, Mrs. Wilkie from the tobacco company called me.
Mrs. Wilkie, da empresa de tabacos, telefonou-me.
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms transmission received 0230 hours,..... 5 November'96, Apison, Tennessee.
Departamento de Álcool, Tabaco e Armas de Fogo, transmissão recebida às 02 : 30, a 5 de Novembro de 1996, Apison, Tennessee.
Sorry, this is Special Agent Ray Nicolet with Alcohol, Tobacco and Firearms.
Agente Ray Nicolet, do Dep. de Álcool, Tabaco e Armas de Fogo.
We still have tobacco.
Ainda temos tabaco.
Staunch supporter of the tobacco lobby.
Um leal apoiante do lobby do tabaco.
And chew tobacco like a man.
E a mastigar tabaco como um homem.
Anyone caught with tobacco will be charged with possession of contraband and sent to adseg!
Quem for apanhado com tabaco será acusado de posse de contrabando e irá para a administração segregativa.
You gave the tobacco case to Lindsay even though she'd never done a jury trial.
Deste o do tabaco à Lindsay, mesmo sem ter experiência com júri.
The tobacco case.
O caso do tabaco.
The doctors say it was all caused by smoking tobacco.
Os médicos disseram que foi causado pelo tabaco.
We can't match experts with the tobacco industry.
Não podemos comparar especialistas com os da indústria do tabaco.
Anderson Pierson's opening arguments in his three previous tobacco cases all of which he won.
Os argumentos de abertura do Pierson nos três casos de tabaco anteriores, em que ganhou sempre.
- You don't hard-line the tobacco...
- Isso é impossível com o tabaco...
States are suing tobacco companies for health costs associated with smoking.
Estados processam as tabaqueiras devido aos custos de saúde ligados ao tabaco.
You gave the tobacco case to Lindsay even though she'd never done a jury trial.
Deste o caso do tabaco à Lindsay, embora ela não tivesse experiência.
Our tobacco case is heating up, we need all the hands we can get.
O nosso caso do tabaco está a aquecer, precisamos de toda a ajuda possível.
Emerson Ray got screwed once by the tobacco industry.
Emerson Ray foi tramado uma vez pela indústria do tabaco.
I'm not sure we'll get by summary judgment on the tobacco case.
Não sei se conseguiremos passar do julgamento sumário do caso do tabaco.
Even so, I borrowed on the tobacco case with Jimmy's bank.
Pedi emprestado ao banco do Jimmy para o caso do tabaco.
Look, we can't match experts with the tobacco industry.
Não podemos ligar a indústria do tabaco a peritos.
Well, I just felt like filling the house with the rich, satisfying smell of tobacco.
Apeteceu-me encher a casa com o aroma rico e agradável do tabaco.
- Patsy, get me some tobacco?
Patsy, vais-me comprar uma onça de tabaco?
I'll always remember my grandfather... and how he always smelt of... peppermint and pipe tobacco.
Daqui a alguns anos, quando eu estiver mais crescida, Vou-me sempre lembrar do meu avô... e como ele sempre cheirava a... hortelã e a cachimbo.
Tobacco today, sex tomorrow.
Hoje tabaco, amanhã o sexo.
Tobacco.
- Tabaco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]