Toros translate Portuguese
125 parallel translation
- What about these logs for a raft?
Há toros suficientes para fazer uma jangada.
Those logs are heavier than you'd think.
Estes toros são mais pesados do que pensamos.
I'll risk it, if you will. Go back to work!
Com "Toros" como esse, me acostumaria aos chifres.
Got an open hearth with some Vermont logs burning briskly.
Uma bela lareira com toros de Vermont a arder bem!
Now they have taken my Gitano to the Plaza de Toros and he's going to be killed.
E agora levaram o meu Gitano para a praça de touros! Vão matá-lo!
Our chaps could drive those logs till doomsday and they wouldn't hold.
Podem carregar aqueles toros para sempre que não se aguentariam.
We've pulled every stump, we've cleared every field, and we did it ourselves, without the sweat of one slave.
Puxámos todos os toros, limpámos todos os campos, e fomos nós que fizemos tudo isso, sem o suor de qualquer escravo.
I have to sort out firewood, and the logs are ice-cold.
Tenho que ir à lenha, mas os toros estão gelados.
He would like to show you something very interesting in La Plaza de Toros.
Ele quer mostrar-lhe algo interessante na Plaza de Toros.
You can catch it at the Plaza de Toros.
Sempre é montado na Plaza de Toros.
Well, I must confess yesterday, when two of my brethren and I were building a lambing pen in the field we notched our logs just so.
Bem, devo confessar ontem, quando dois dos meus irmãos e eu... estavamos a construir uma cerca de parto no campo entalhamos os toros.
No toros!
Nenhum "touros!"
I will myself enter after two shats from the revilver.
e entro depois de ouvir dois "toros" de "ravólver".
I was pissing by the door... when I heard two shats.
Estava a "pissar" por aqui quando ouvi dois "toros".
I could bring you some logs up later.
Posso trazer uns toros mais tarde.
Some 220 million years ago, these logs were part of trees that grew in a great coniferous forest in this part of Arizona in the United States.
Há uns 220 milhões de anos, estes toros faziam parte de árvores que cresciam numa grande floresta de coníferas nesta parte do Arizona, nos Estados Unidos.
When the trees died, some of them fell into the rivers and the logs were carried downstream and ultimately buried in these sands and gravels.
Quando as árvores morreram, algumas delas caíram nos rios, e os toros foram levados pela corrente e finalmente enterrados nestas areias e cascalhos.
Any one could have used the stumps.
Qualquer um podia ter usado os toros.
AND THEN CHARGE TOWARDS ME.
Os toros virão atrás de mim,
AT THE LOST MINUTE I WILL JIMP ASIDE AND THE BALLS WILL SMISH THROUGH THE WOODEN WILL.
No último mineto, vou afastir-me e os toros vão contra a parede de padeira.
CAN YOU SEE THE TWO BALLS?
- Vê os dois toros?
Stay out of reach of the blocks!
Afastem-se dos toros.
Hold on to your clews and blocks.
Agarrar os estinges e os toros.
Let's go, Toros
Vamos, Toros
We are the Toros The fighting, mighty Toros
Somos os Toros Os lutadores e poderosos Toros
We're so terrific we must be Toros
Somos terriveis devemos ser Toros
Go, Toros!
Vamos, Toros!
Toros!
Toros!
- Go, Toros!
- Adiante, Toros!
Toros all the way!
Toros a vitoria!
All we know is Toros rock
Tudo o que sabemos e que os Toros mandam...
Toro players work it out
Os Toros resolvem
Go, Toros.
Força, Toros.
The Toros sure are number one.
Os Toros serao campeoes.
No way jumping up and down, screaming, "Go, team, go!" is gonna satisfy me.
Não vao ser os saltos e estar a berrar "Força Toros" que me vai satisfazer.
I said there must be some Toros in the atmosphere
Eu disse : "deve haver alguns Toros na atmosfera".
I said there must besome Toros in the atmosphere
Eu disse : "deve haver alguns Toros na atmosfera".
I said there must be some Toros in the atmosphere "?
Eu disse : "deve haver alguns Toros na atmosfera"?
Now, ladies andgentlemen, put your hands together for the Rancho Carne Toros!
Agora, senhores e senhoras, deiam um aplauso aos Toros de Rancho Carne!
And now let's hear it... for the five-time national cheerleading champions, the mighty Toros!
E agora deiam um aplauso... às penta-campeões nacionais de cheerleaders Os Toros!
Go, Toros!
Força, Toros!
Come on, Toros! Whoo!
Vamos, Toros!
Go, Toros!
força, Toros!
Come on, Toros!
Força, Toros!
Yeah, Toros!
Sim, Toros!
Hey, Toros That's right
Hey Toros isso está bem.
it's Costa Mesa 34, Torosnothing.
Costa Mesa 34, Toros nada.
Come on, Toros!
Vamos, Toros!
Flag on the play, called against - you guessed it - the Toros.
Badeira levantada na jogada, contra... vocês adivinharam os Toros.
Let'sgo, Toros!
Força, Toros!
RED KNOCKERS HAVE BEEN KNOWN TO ATTRACT BALLS.
Estou a usar cuecos vermelhas debaixo das colças. As cucos vermelhas atraem toros.