English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Torrey

Torrey translate Portuguese

95 parallel translation
- We're waiting for Torrey.
- Estamos à espera do Torrey.
Here's Torrey.
Chegou o Torrey.
What do you think of that, Stonewall Torrey?
Que pensas disto, Stonewall Torrey?
Hello, Torrey.
Viva, Torrey.
Torrey, I want to go to the blacksmith's... but Joe says we shouldn't go alone.
Torrey, quero ir até ao ferreiro, mas o Joe diz que não devemos andar sozinhos.
- That man Torrey seen in town.
- O homem que o Torrey viu na cidade.
Torrey.
Torrey...
I wouldn't go over there, Torrey.
eu não iria lá, Torrey.
- Torrey.
- Torrey.
Torrey.
Torrey.
No, Torrey.
Não, Torrey!
Torrey, he is dead!
O Torrey está morto!
Torrey, he is dead!
O Torrey morreu!
Torrey?
O Torrey?
One shot, Torrey dead.
Um tiro e o Torrey estava morto.
Mrs. Torrey will need you.
A Sra. Torrey vai precisar de ti.
Torrey's dead.
O Torrey morreu.
Too scared to see Torrey get a decent funeral.
O medo é tanto que nem pensam num enterro decente para o Torrey.
Torrey's already dead.
O Torrey está morto.
Torrey was a pretty brave man.
O Torrey era um homem coraioso.
Last time you argued that, Torrey was alive.
A última vez que discutimos isso, o Torrey estava vivo.
He'll do us like he did Torrey.
Ele vai matar-nos como matou o Torrey.
He's responsible for Torrey's killing.
Ele é responsável pela morte do Torrey.
Torrey was a hot-head, he picked on a stranger.
O Torrey era temperamental e meteu-se com um forasteiro.
Torrey didn't wanna be reasonable.
O Torrey não quis ser razoável.
Aye, aye, Father Torrey.
- Sim, pai Torrey.
- That's all Captain Torrey reports, sir.
O Comandante Torrey não comunicou mais nada.
Three light cruisers, eight destroyers and Captain Torrey's heavy cruiser.
Três cruzadores ligeiros e oito contratorpedeiros agrupados ao cruzador pesado do Comandante Torrey.
What if Torrey can't contact the Japs?
E se o Torrey não se aperceber da esquadra japonesa?
Order Captain Torrey to assume command of his task group and seek out and engage the enemy if possible.
O Comandante Torrey que assuma o comando do grupo de tarefa e, se possível, que procure e detenha o inimigo.
How long will Torrey keep pushing?
Por quanto tempo continuará o Torrey a avançar?
Captain Torrey, the admiral will see you now.
Comandante Torrey? O Almirante já pode recebê-Io.
- Please sit down, Captain.
- Sente-se, Comandante Torrey.
You have a remarkable record, Captain Torrey.
A sua ficha é notável, Comandante Torrey.
I want you to meet Captain Torrey.
Quero apresentar-lhe o Comandante Torrey. - Esta é a senhora...
It's very important to relax, old boy.
É fundamental descontraíres-te, Torrey. Fundamental.
- Enjoying the party, Captain Torrey?
Está a gostar da festa, Comandante Torrey? Sim, obrigado.
- Ensign Jere Torrey.
- O Guarda-marinha Jere Torrey.
Don't worry about your son.
Não me leve demasiado a sério acerca do Guarda-marinha Torrey.
- Ensign Torrey?
- Guarda-marinha Torrey? - Não, senhor.
- No, sir. Your duty office said Ensign Torrey had the watch aboard this craft.
Informaram-me que o Guarda-marinha Torrey estava de oficial de quarto nesta embarcação.
- Miss Haynes. Captain Torrey. Ensign Annalee Dorne.
Comandante Torrey, Guarda-marinha Annalee Dorne.
- The same. Can't get away from the Torreys, can l?
Parece que não consigo afastar-me dos Torrey.
- Compliments of Capt. Rockwell Torrey.
Cumprimentos do Comandante Rockwell Torrey.
This came about, Admiral Torrey, because that civilian next to you wormed his way into my staff and had the audacity to suggest the Navy was wrong in judging you.
Isto aconteceu, Almirante Torrey, porque o amigo que está ao seu lado se infiltrou no meu pessoal e teve a audácia de sugerir que a Marinha se tinha enganado no julgamento de Dezembro passado.
Well, we all know the Navy's never wrong, but in this case, it was a little weak on being right.
Nós sabemos que a Marinha nunca se engana, mas, neste caso, não havia grandes certezas. Então, parabéns, Almirante Torrey.
Gentlemen, to Admiral Rockwell Torrey.
Ao Almirante Rockwell Torrey. Que o sucesso esteja do seu lado.
You tell Shipstead and Torrey.
Avisa o Shipstead e o Torrey.
I'm Ensign Torrey, sir.
Sou o Guarda-marinha Torrey.
From Chief of Naval Personnel to Capt. Rockwell Torrey.
Chefe do Estado-Maior da Marinha. " " Para : Comdt.
- So, congratulations, Admiral Torrey.
Obrigado.
torres 407

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]