English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tortuga

Tortuga translate Portuguese

74 parallel translation
The men are set on putting in at Tortuga.
Os homens querem ir para Tortuga.
You've been in Tortuga these three, four months.
Esteve em Tortuga estes três, quatro meses.
I advise you to go back to your ladies at Tortuga... who are thrilled by your bold, lawless ways.
Aconselho-o a voltar às suas amigas em Tortuga, que deliram com os modos audazes e bárbaros.
In Tortuga, when a woman slaps a man's face... it means she wants him to grab her... overpower her and smother her with kisses.
Em Tortuga, quando uma mulher bate na face de um homem significa que quer que a domine. Que a afogue com seus beijos e abraços.
I can see him as plain as the nose on your face, Sir Henry. - Tortuga!
Ele veio como seu nariz, Sir Henry.
- Right!
Em Tortuga.
- I say Tortuga. We are of a mind.
- Em Tortuga.
Bottle him up in Tortuga Harbor. Sink him, my lads!
Encurrale-o no porto de Tortuga.
They're sailing for Tortuga tonight...
Vim enquanto pude. Zarpam rumo a Tortuga esta noite.
Tell Leech to get out of Tortuga... and to wait for the Royal Treasurer off St. Thomas.
Diga a Leech que saia de Tortuga e que espere em Tesouro Real em Saint Tomas.
Tortuga. Point and a half off the starboard bow, sir.
Tortuga a um grau e meio da proa.
Tortuga dead ahead!
Tortuga, justo á frente.
Get ashore and do some prowling through Tortuga.
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga.
Someone from Port Royal sent a sloop racing to Tortuga. The same ship that brought them news of the... Prince Consort and the Royal Treasurer.
Uma corveta saiu de Port Royal para Tortuga e lhe levou notícias sobre o Príncipe Consorte e o Tesouro Real.
That's what we all agreed to at Tortuga.
Foi o que acordamos em Tortuga.
And the moment I get back we head for the Tortugas, where you'll stay and no doubt do very well.
Assim que eu voltar vamos para a Tortuga... onde irá ficar e onde tenho a certeza de que se sairá muito bem.
You would've been wasted in the Tortugas.
Teria sido desperdiçada em Tortuga.
That's the Isle of Tortuga.
É a ilha de Tortuga.
prisoners : Tortuga?
Presos em Tortuga?
Tortuga?
- Tortuga?
Tortuga!
- Tortuga!
Tortuga it is.
É Tortuga.
Listen to me, I've been in Tortuga with the pirate captains.
Ouça-me, tenho estado em Tortuga com os capitães pirata.
Aye, if only the Brotherhood in Tortuga had voted to come along.
Sim, e só a Irmandade em Tortuga tinha votado para irmos juntos.
You were not quite so bold, Mr. Giles, when I last saw you in Tortuga.
Você não era tão ousado, Sr. Giles, quando o vi a última vez em Tortuga.
From Tortuga.
De Tortuga.
Bloodthirsty, what brings you to Tortuga?
Sanguinário, o que o traz a Tortuga?
The same crew of cutthroats that sailed the Spanish Main out of Tortuga.
O mesmo bando de bucaneiros que enxotaram a armada espanhola para fora de Tortuga.
Take ten of your men... and sail the galleon to Tortuga, behind us.
Pega em 10 dos teus homens e trás o galeão para Tortuga, atrás de nós.
But your freedom will have to be purchased at the slave market in Tortuga.
Mas a vossa liberdade terá que ser comprada no mercado de escravos de Tortuga.
Forgive me for interfering so loudly, in such tranquil Tortuga, but doesn't seem appropriate for two pirates to fight amongst themselves, on a night, before a major undertaking.
Perdoem-me de interferir tão ruídosamente, na tranquila Tortuga,... mas não faz sentido, dois piratas lutarem entre si numa noite anterior a uma importante façanha.
Jean d'Avignot, as governor of Tortuga acting on behalf of the French king, I need to learn more about your plan to attack Maracaibo.
Jean d'Avignot, como Governador de Tortuga atuando a favor do rei de França, preciso saber mais sobre o seu plano para atacar Maracaíbo.
In Tortuga I found new life.
Em Tortuga, descobri uma nova vida.
I fell in love with the people of Tortuga.
Apaixonei-me pelo povo de Tortuga.
I bet he will become the most famous pirate in all of Tortuga.
Dá-lhe tempo, e irá ser o pirata mais famoso de Tortuga.
Never heard of the Tortuga.
Nunca ouvi falar do tortuga.
Where are you relative to Tortuga?
Onde estão vocês em relação ao Tortuga?
Welcome to the Tortuga.
Seja bem-vinda ao tortuga.
The Tortuga Emilio Juantorena, the Cubans....
O Tortuga... Emilio Juantorena, os cubanos... sei de tudo.
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black guts out.
Desejo apoderar-me de um navio, recrutar uma tripulação na Tortuga e depois atacar, pilhar e saquear até fartar este corpinho manhoso e cruel. E depois atacar, pilhar e saquear até fartar este corpinho manhoso e cruel.
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy?
Eu, por exemplo. Posso deixar-te morrer afogado, mas não posso levar o navio sozinho até à Tortuga.
Tortuga.
- Tortuga.
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga.
Triste da criatura que nunca respirou o doce e proliferante aroma da Tortuga.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Pouco se sabe sobre o Jack antes de ele vir para a Tortuga, à procura do tesouro da Isla de Muerta.
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
Libertaste um homem da prisão, apoderaste-te de um navio da frota, largaste de Tortuga com uma tripulação de flibusteiros e estás completamente obcecado com um tesouro.
Like, as the turtle, no?
Como a tortuga, não?
Well, I was sleeping, dreaming of a praying mantis. fighting with a turtle, but the turtle had a silver shell, like a CD but in a hump, a shell.
Eu estava a dormir sonhando com uma mantis religiosa que brigava com uma tortuga, mas a tortuga tinha caparazón de prata, como um disco com importuna.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
Receio bem que Tortuga seja o único porto franco nestas águas.
- Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
- Foi recentemente vista em Tortuga. Depois partiu na companhia do nosso conhecido pirata Jack Sparrow, e de outros fugidos à justiça.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
O espírito disse-nos para atracarmos em Tortuga, e tivemos um bom lucro.
Tortuga.
Tortuga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]