English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tribune

Tribune translate Portuguese

444 parallel translation
I was shot twice in the Tribune.
O Tribune diz que fui atingido duas vezes.
- Who's in there?
Do Tribune.
Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune?
Inclui imediatamente o Sr. Bessinger no quadro de pessoal.
Save that for the Tribune.
Reserve-a para os seus discursos.
I'm a reporter on the San Francisco tribune...
Sou repórter do São Francisco Tribune.
My tribune, Fabius Nerva.
O meu tribuno, Fabius Nerva.
Tribune Fabius Nerva and Commander Marcus Vinicius.
O Tribuno Fabius Nerva e o Comandante Marcus Vinicius.
Tribune.
Tribuno.
Thank you, Tribune.
Obrigado, Tribuno.
A tribune.
Um tribuno.
So today in Rome a tribune does the vile work of a slave master.
Em Roma, hoje, um tribuno faz o trabalho dum capataz de escravos.
And why is Tribune Gallio in my pavilion?
Que faz aqui o Tribuno Gálio?
The pleasure of our loyal tribune is important to us.
Importa-nos o bem-estar do nosso leal tribuno.
- Against Tribune Quintus.
- Contra o Tribuno Quinto.
- Be careful, Tribune.
- Toma cuidado, Tribuno.
You offend me, Tribune.
Ofendes-me, Tribuno.
Sold to Tribune Gallio.
Vendido ao Tribuno Gálio.
- Sir, Tribune Quintus is at the door.
- Senhor, é o Tribuno Quinto.
Give this to Tribune Gallio when he does come home.
Dá isto ao Tribuno Gálio quando ele chegar.
"The courage of a military tribune must not be squandered in baths and banquet halls."
"A coragem dum tribuno militar não deve desperdiçar-se em termas e banquetes."
You'll find out, Tribune, if you live long enough.
Logo verás, Tribuno, se viveres o suficiente.
This is for the tribune.
Isto é para o Tribuno.
Here you are, Tribune, just as I promised you.
Ora aqui tendes, Tribuno, como prometi.
And now, Tribune, there's a little matter of payment.
E agora, Tribuno, a questãozinha do pagamento.
The tribune has a sense of humour.
O Tribuno tem sentido de humor.
The tribune and I have an agreement.
O tribuno e eu temos um acordo.
Tribune, what have you done?
Tribuno, que fazeis?
I'll report later. Tribune.
Dar-te-ei notícias, Tribuno.
Tribune, wake up.
Tribuno, acorda.
- I don't like to be kept waiting, Tribune.
- Não gosto que me façam esperar, Tribuno.
You're lucky today, Tribune.
Hoje estás com sorte, Tribuno.
- I have a proposition for you, Tribune.
- Tenho uma proposta para te fazer.
- Where did you find him, Tribune?
- Onde o descobriste, Tribuno?
- Tribune?
- Tribuno?
Tribune Gallio's first battle trophy, for victory over the king of the Jews.
O primeiro troféu do Tribuno Gálio, vitória sobre o rei dos Judeus.
- He's a tribune.
- É um tribuno.
He'll see Tribune Gallio at once.
Quer ver imediatamente o Tribuno Gálio.
Sire, Tribune Gallio is here as you commanded.
O Tribuno Gálio apresenta-se, como mandastes.
- You are welcome, Tribune.
- Bem-vindo, Tribuno.
- Sit down, Tribune.
- Senta-te, Tribuno.
Tell me, Tribune, what happened out there?
Tribuno, o que aconteceu?
Tribune Gallio, you are a Roman officer.
Tribuno Gálio, és oficial romano.
Is Tribune Gallio still there?
O Tribuno Gálio ainda aqui está?
Tribune Gallio, I give you an imperial commission.
Tribuno Gálio, eis a missão que te confiro.
I want names, Tribune.
Quero nomes, Tribuno.
Names, Tribune.
Nomes, Tribuno.
For your sake, I brought your tribune back from Palestine.
Por ti, mandei vir o teu tribuno da Palestina.
Your tribune shall have another chance.
O teu tribuno terá mais uma oportunidade.
- What's his name? - Bensinger, of the Tribune.
Como é que se chama?
- The Tribune?
- Bessinger do Tribune.
- $ 75.
Quanto é que lhe pagam no Tribune?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]