True or false translate Portuguese
122 parallel translation
Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false.
À nossa direita, temos o famoso... instrumento de tortura que esticava os prisioneiros. Os seus membros eram frequentemente arrancados... na tentativa de extrair confissões, verdadeiras ou falsas.
Is that true or false?
Verdadeiro ou falso?
It's not right to lie all the time, never letting others know what's true or false.
Não é justo mentir assim! Não deixar que os outros percebam o que é verdade e o que é mentira.
No one asks if it's real or unreal, if you're true or false.
Ninguém pergunta se é real ou irreal, se é verdade ou mentira.
True or false that there was such a thing.
Independentemente de ser verdade ou mentira.
True or false?
Verdadeiro ou falso?
Jude Fine, true or false?
Jude Fine, Verdadeiro ou falso :
No, you can tell great Augustus, that he can rest in peace in Rome, there will be no messiahs, true or false, in Palestine while I am alive.
Podeis dizer ao grande Gastus que pode descansar em paz, em Roma. Não haverá nenhum Messias, verdadeiro ou falso, na Palestina, enquanto eu for vivo.
Is it true or false that you are possessed by the devil?
Admite perante nós ter vendido sua alma ao diabo?
Is it true or false that you have sacrificed your virginity to Satan and that you could be called a paramour?
É verdade que deu sua virgindade a Satã e tornou-se seguidora dele?
True or false? Miracle or fraud?
milagre ou fraude?
Number nine true or false?
Número 9, verdadeira ou falsa?
Come on, your lovely wife has just implied... that she's lost all her mystery for you. True or false?
A tua encantadora esposa quis dizer que já não lhe encontras mistério algum, verdade ou mentira?
True or false, Mr. Cook :
Verdadeiro ou falso, Sr. Cook :
True or false :
Verdadeiro ou falso :
Well, the trouble with this game is I have to accept your word for what's true or false.
Bem, o problema deste jogo é que eu tenho que acreditar em ti quando dizes que é verdadeiro ou falso.
True or false.
Verdadeiro ou falso.
True or false :
Verdadeiro ou falso?
Fifty questions. - True or false.
50 perguntas, verdadeiro ou falso.
True or false? "
Verdadeiro ou falso? "
True or false, the puritans would have taken these allegations very seriously.
Verdadeiro ou falso, os Simplórios teriam levado essas alegações muito a sério.
Pop quiz, Larry,'m a federa prosecutor, true or false?
Teste : sou promotor público. Verdadeiro ou falso?
- True or false?
- Verdade ou mentira?
- True or false?
Verdade ou mentira?
Billy Bob, he's holding up some fingers, true or false?
Billy Bob, ele tem os dedos no ar, sim ou não?
Just answer the statements true or false.
Responde apenas às declarações verdadeiro ou falso.
Answer true or false.
Responde verdadeiro ou falso.
Mr. Guerin, true or false?
Sr. Guerin, verdadeiro ou falso?
It is able to decipher whether a memory being recalled is true or false.
Consegue decifrar se a memória da pessoa é verdadeira ou falsa.
Number nine true or false?
A número nove... ... é verdadeira ou falsa?
Did they make it true or false?
Eles fizeram um teste de verdadeiro ou falso?
- Pop quiz. True or false.
Verdadeiro ou falso.
So, true or false, Mr. Monk?
Verdadeiro ou falso, Sr. Monk?
True or false, my life would be better if you and your girlfriend swapped jobs?
A minha vida seria melhor se tu e a tua namorada trocassem de empregos?
True or false.
Verdadeiro ou falso :
I had to give an answer, true or false.
Precisava de uma resposta, verdadeira ou falsa.
Now, such statements must be either true or false.
Agora, tais afirmações ou são verdadeiras ou falsas.
A story can be true or false.
Uma história pode ser verdadeira ou falsa.
It's no longer a question of true or false.
Já não é uma questão de verdade ou mentira.
" True or false :
" Verdadeiro ou falso :
When it comes to publicity, what's true or false really doesn't matter.
No que diz respeito à publicidade o que é verdade ou o que é mentira não tem grande importância.
" And loved your beauty with love false or true
" E amaram a tua beleza com amor falso ou verdadeiro
Is The Question True / False Or Multiple Choice?
A questão é de Sim / Não ou de escolha múltipla?
That's the reason he won't testify. True or false?
Essa é a razão por que ele não irá depor.
Whether it's true or it's false?
- É verdade ou não é.
Is that true or false? No.
É verdade, ou mentira?
True or false, Ensign?
Sim ou não?
True or false?
Verdade ou mentira?
I don't know how he did that, but he knew when it was false, when it wasn't ringing true... and somehow he could, without really saying it to you - maybe by changing something, maybe by... giving Dorothy that kiss... trigger something or bring it out.
Não sei como o fazia, mas ele sabia quando não estávamos a ser sinceros. Ele sabia quando não era verdade e de certa forma conseguia... Sem o dizer, talvez alterando alguma coisa, talvez dando aquele beijo à Dorothy,
Because the true Buddha is inside of us, so that is the false Buddha or a tired monk who doesn't drive because he can't control his anger.
Porque o verdadeiro Buda está dentro de nós, por isso ou é um falso Buda ou é um monge cansado que não conduz porque não consegue controlar a sua raiva.
A false degrading marriage, or your own true self, free of compromise?
Um casamento falso, aviltante, ou seu verdadeiro eu?
true or not 24
false 108
false alarm 218
true love's kiss 17
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true that 75
false 108
false alarm 218
true love's kiss 17
true love 107
true blood 17
true dat 39
true story 133
true enough 79
true that 75