Tucker translate Portuguese
2,182 parallel translation
Tucker wants me to donate a lobe of my liver to him.
Tucker quer que eu doe parte do meu fígado a ele.
How's Tucker?
Como está o Tucker?
Thanks. Let me know as soon as Tucker takes a turn for the worse.
Me avise quando Tucker piorar.
I want to donate a lobe of my liver to Tucker.
Quero doar um lobo do meu fígado para o Tucker.
- This Tom Tucker bunny
Este é o coelho Tom Tucker
Tucker sent e-mails to a woman in his Mommy Me group.
O Tucker trocou e-mails com uma mulher do grupo de apoio aos pais.
"Hugo Tucker."
"Hugo Tucker."
Hugo Tucker.
Hugo Tucker.
Tucker.
Tucker.
Tucker?
O Tucker?
These incisors and molars, they match the x-rays that were sent over from Hugo Tucker's dentist.
Estes incisivos e molares combinam com os raios-X que o dentista do Hugo Tucker enviou.
Hugo Tucker is single.
O Hugo Tucker é solteiro.
... a bad case of the trots of last night's tucker. It's the last time I ate fish.
Ontem, no bus para cá, decidi que não comia mais peixe!
I'm Tucker.
Eu sou o Tucker.
Tucker, move that herd up. They're headed for the barbed wire.
Tucker, leva-os para cima, vão em direcção ao arame farpado.
Oh, hot dog, Tucker.
Raios partam, Tucker.
I told you, Tucker.
Eu disse-te, Tucker.
He's coming. - Tucker!
Tucker!
Tucker, look!
- Olha!
- Tucker!
- Tucker!
Doesn't matter, Tucker, we gotta get her back to the cabin.
Temos que levá-la para a cabana.
I mean, uh, I and Tuck... VVe | |...
O Tucker e eu...
- Tucker and I brung you here last night.
- Trouxemos-te ontem à noite. - Porquê?
Some people just aren't any good in a crisis, and that's why Tucker and I brung you here, hoping that they would come get you in the morning.
Há gente que não aguenta a pressão. Por isso, trouxemos-te para aqui, na esperança que viessem buscar-te de manhã.
Oh, my God, Tucker, what happened to your face?
O que aconteceu à tua cara?
You should relax. Tucker and Dale are on the case.
Tucker e Dale vão tratar disso.
Ain't that right, Tucker?
Certo, Tucker?
I'm gonna let Tucker do most of the talking, anymfay.
Quem vai falar é o Tucker. Ele conquista qualquer pessoa.
Tucker, you would have been proud of me.
Ficarias orgulhoso de mim.
Tucker! - Holy mother of God!
- Minha nossa senhora!
You know what else?
Sabes que mais, Tucker?
Well, that's what happened, Tucker!
Foi isso que aconteceu, Tucker!
" My God, she's drowning, Tucker.
"Ela está a afogar-se."
I'm not blaming this on her, I'm blaming this on you!
- A culpada não é ela. - És tu! - Sabes que mais, Tucker?
VVe | |, you know what, Tucker? None of this would have happened if we hadn't have gone fishin'!
Nada disto teria acontecido se não tivéssemos vindo pescar.
I'm sorry. I'm sorry, Tucker.
Desculpa, Tucker.
Tucker... where's Jangers?
Tucker... Onde está o Jangers?
That's from Tucker's shirt.
Isso é da camisa do Tucker.
Tucker!
Tucker!
- Tucker, you cut there? - ( Voice echoes )
Estás aí, Tucker?
Tucker, it's...
Tucker, é...
Are you out of your mind, Tucker?
Estás louco?
I ain't like you, Tucker, you know?
Não sou como tu, Tucker.
VVe | |, me and Tucker...
Eu e o Tucker...
OK? I didn't... VVe didn't see...
Não vimos... eu não vi. Talvez o Tucker visse um pouco...
Maybe Tucker might have seen a little... Where are my friends?
- Onde estão os meus amigos?
Tucker just bought this place, and, uh... you know...
O Tucker acaba de comprar esta casa.
He can win over just about anybody, can't you?
Certo, Tucker?
God damn it, Tucker!
Raios!
- Hey... he's awake. - ( Tucker coughs )
Está acordado.
I gotta go help Tucker.
- Tenho de ir ajudar o Tucker.