Tutor translate Portuguese
1,354 parallel translation
Who would be this woman's guardian?
Quem ficaria como tutor?
- Until then, I will be her guardian.
- Até lá, fico eu tutor dela.
You're her guardian, and she slept in your hotel room last night.
És o tutor dela, e ela dormiu no teu quarto de hotel, ontem à noite.
Uh, class till 3 : 00. Tutor kids in math till 5 : 00, and then I head over to the park.
Tenho aulas até às 15 h, dou aulas até às 17, e depois vou para o parque.
My math tutor.
O meu explicador de matemática.
You tutor her, right?
És explicador dela, não és?
I'm Tina's legal guardian.
Eu sou o tutor legal da Tina.
I'm talking about giving you the test so that you know how to tutor her.
Estou a dizer em dar-te a ti, e assim saberás como ensiná-la.
You know, as your guardian I can stop you.
Sabes, como teu tutor posso impedir-te.
- Double ew, if Tutor Wife is here.
- Pior, se a mulher explicadora estiver cá.
Don't miss it, tutor girl.
Não falhes, Explicadora.
Tomorrow night, I'm Tutor Girl.
Amanhã à noite, eu sou a Explicadora.
Tutor Girl.
Explicadora.
No, no, no. Tutor girl.
Não, Explicadora.
Do you want to replace tutor girl?
Queres substituir a Explicadora?
- Tutor girl, I want you to do a diagonal. - What's a diagonal?
- Explicadora, tu fazes uma diagonal.
Tutor Girl you look bitchin'.
Explicadora, estás um espanto.
I have spray string for when Tutor Girl and Boy arrive.
Tenho spray de fitas para quando os noivos chegarem.
Look, Tutor Wife, I love you.
Ouve, Explicadora, adoro-te.
Who knew tutor girl could throw such a rager!
Quem diria que a professorinha podia ser tão manhosa?
Hey, tutor girl!
Explicadora.
We're gonna get him a different S.A.T. tutor,
Vamos arranjar-lhe outro explicador.
Here's the tutor in writing like you had to have.
A factura detalhada do explicador, como querias.
SAT tutor, coffeemaker, I gotta fight you tooth and nail.
Para o explicador e para a máquina do café, tenho de discutir até ao tostão.
All I said was I wanna see statements from the tutor or he doesn't get paid!
Só disse que quero declarações do explicador, senão, não lhe pago.
Tutor took a test for me.
O tutor fez um exame por mim.
Yo, Coach, that damn tutor kept me studying, you understand?
Treinador, aquele tutor obrigou-me a estudar, compreende?
I been studying with this tutor.
Tenho estudado com um tutor.
I'm a legal guardian.
- Sou tutor legal.
For goodness sake, you were the one who asked me to tutor you, Sousuke. You bastard!
Foste tu quem me pediu que te ensinasse, Sousuke.
- Are you his guardian?
- O senhor é o tutor dele?
I just need to talk to your guardian.
Preciso de falar com o teu tutor.
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak.
Vários tutores de animais, especialmente homens, sentem que castrar um animal castra o tutor de alguma forma. Ou talvez apenas queiram que as suas crianças experienciem um dia o milagre da vida, por assim dizer.
He fucked his drug counselor's car up.
Deu cabo do carro do tutor dele.
He was with his counselor, Don Boden.
Ele estava com o tutor, o Don Boden.
I just saw Mike's counselor.
Acabei de ver o tutor do Mike.
Well, speaking'of Bobby, did you call his school about gettin'him a tutor?
Bem, por falar no Bobby, ligaste para a escola dele, sobre arranjar-lhe um explicador?
Damn. - Junior, if you need help, I'll tutor you.
Se precisares de ajuda, dou-te explicações.
One day that guy is gonna wake up and realize he needs a math tutor. And that tutor will be me.
Um dia aquele rapaz vai precisar de um explicador de matemática, e esse explicador serei eu!
Do you tutor?
Dás explicações?
I choose option O where you two get me a tutor.
Escolho a opção "C" : Arranjam-me um explicador.
You want me to tutor you?
Quer que eu o tutele?
Mm-hmm. I could be, like, your... private tutor.
Eu poderia ser sua professora particular.
Morning? In the morning I have a tutor.
- De manhã, tenho um tutor.
But how about the afternoon?
Mas e se for à tarde? - Um tutor?
Tutor? What kind of tutor?
Que tipo de tutor?
I'll find another town, another school, maybe work as a private tutor for a while.
Vou encontrar outra cidade, outra escola, talvez trabalhar como tutora por uns tempos.
I tutor one-on-one now.
Agora, dou explicações individuais.
Now she's out, and she's stalking you. - You said that you were her legal guardian.
- Disseste que eras o tutor dela.
- Hey, tutor girl.
Olá, Explicadora.
Hi to you too tutor girl!
Olá também, Explicadora.