English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tutu

Tutu translate Portuguese

143 parallel translation
C'est moi, c'est vous, c'est grand, c'est tutu
C'est moi, c'est vous, c'est grand, c'est tutu
♪ She's ugly as sin but has beautiful money
Que é feia como o diabo mas tem o maior "tutu"
Suicide? Tucker found Ralph hanging in his bedroom... wearing a cocked hat, underpants and a ballet skirt.
Tucker encontrou Ralph pendurado no seu quarto... com um tricorno, cuecas e um tutu.
I must say, it's damned odd to find Uncle Ralph... hanging around like that in a ballet skirt.
Devo dizer, é condenadamente estranho encontrar o tio Ralph... enforcado dessa forma com um tutu.
Ballet skirt!
Tutu!
What on earth was he doing in a ballet skirt, Charles?
Que diacho fazia com um tutu, Charles?
You see, Billy, in a tutu, I can be funny.
Vê, Billy, de tutu, tenho piada.
Well, that's a tutu in the penalty box!
Bem, é um tutu na caixa do penalti!
- There's a pin on my tutu, man.
Tenho um alfinete no meu vestido, meu.
Look, you've got 15 minutes to find one... and be back here in a tutu and on the floor.
Tens 15 minutos para arranjar uma e voltar para o palco, de tutu vestido.
All right. You in the pink tutu.
Você de mini-saia rosa.
Hey, scope that faggot in the tutu!
Ei, olha-me só esse panasca no tutu!
I hardly think that a nation that eats snails, and would go to bed with the kitchen sink if it put on a tutu, is in any position to preach couthness.
Uma chávena de café e um pouco de tarte de pastor, se faz favor. Nós já não servimos tarte! A minha clientela francesa acha que as tartes são foleiras.
Dear Bishop Tutu, how are you?
Caro Bispo Tutu, como está?
But you look so cute in that little tutu.
Ficas tão bonita com o tutu.
Who do you think he is, Bishop Tutu?
Quem acha que ele é? O Bispo Tutu?
Desmond Tutu?
Desmond Tutu?
Leotard nights, wet tutu competitions.
Noites do collant, concursos de tutu molhado.
"Put on a tutu, and lie down in this box."
Ponha uma saia tutu. Depois deita-te nesta caixa.
All I ever wanted was a ballerina Barbie in her pretty pink tutu.
Tudo o que desejei foi uma Barbie Bailarina, com a sua bela saia rosa.
Wednesday, when I wore that evening gown, you called me a monkey in a tutu.
Quando me vesti para ir ao concerto chamaste-me possidónia.
You didn't look like a monkey in a tutu at all.
Não penso em absoluto que sejas uma possidónia.
A tutu fly.
Um fecho aberto.
You're sort of cute in your tutu.
- Está linda de tutu.
Bishop Tutu actually had to stop and shush them.
O Bispo Tutu teve que parar e fazer "shhh"!
You and Desmond Tutu.
Tu e o Desmond Tutu.
You sign my release form and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet.
Dá-me a minha alta e não digo aos teus amigos que tens aquela saia cor-de-rosa no armário.
Only minus the tutu and the wings.
Mas sem o saiote e as asas.
Oh, and then that old film of you in that homemade tutu dancing on the gravel driveway.
E aquele filme onde está com o fatinho de bailarina, a dançar na entrada de gravilha!
You see a chimpanzee in a tutu.
Tu vês um chimpanzé com um tutu.
- Bishop Tutu?
- Bishop Tutu?
- Do you get to wear a tutu?
- E usas um tutu? - Vai pr ´ ó caralho!
- You want to ask for a tutu.
- Devias pedir um tutu. - Para quê?
Have you got a tutu yet?
Já tens um tutu?
Desmond Tutu.
Desmond Tutu.
Blah, blah, blah, Bishop Desmond Tutu.
Blah, blah, blah, Bispo Desmond Tutu.
I'll put on my tutu.
Vou vestir o meu tutu.
Destructor, a robotic armored tank Whose very use at battle has been ruled a War crime versus Gender Bender, Who Wears a pink tutu.
Destruidor, um tanque blindado, cuja utilização em combate foi declarada crime de guerra, contra Bender, o Transexual, que usa um tutu cor-de-rosa.
- He didn't look half bad in the tutu.
- E não ficava nada mal com o tutu.
I need the feeling of a major tutu, okay?
Quero que pareça um tutu enorme.
And I once rode a unicycle in a tutu. A tutu!
Uma vez andei num monociclo com uma mini-saia!
Well, that's a tutu in the penalty box!
Para o banco de castigo!
So for being a bad boy, I want you to rub oil into me, paying special attention to my breasts and my batty crease.
Por teres sido feio, quero que me besuntes com óleo, prestando especial atenção aos meus seios e ao rego do tutu.
It's a tutu, silly.
É um tutu, palerma.
Should I get the child a baseball glove or a tutu?
Devo comprar para a criança um boné ou um tutu?
Where did you get that tutu?
- Onde arranjaste esse tutu?
Madam, I'm a cat in trouble, I'm hitching a ride in your muu-muu.
Madame, sou um gato em apuros, vou de boleia no seu tutu.
Move it out. Sorry.
Mexe-me esse tutu.
Having looked the beast in the eye, having asked and received forgiveness... let us shut the door on the past, not to forget it, but to allow it not to imprison us.
"Após olhar a besta nos olhos... e pedir e receber perdão... fechemos a porta do passado, não para esquecê-lo... mas para evitar que ele nos faça prisioneiros." Arcebispo Desmond Tutu
- And those are...? - Money, baby. Oh.
Essa é minha oportunidade de ganhar alguns simoleões de verdade, verdinhas, dinero, esmola, bufunfa, tutu, wampum...
Brought your tutu?
Trouxeste o tutu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]