English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Twain

Twain translate Portuguese

337 parallel translation
- Did you ever hear of Mark Twain?
- Já ouviu falar em Mark Twain?
For why, this is the end For which we twain are met
Pois esse é o fim Para o qual nos destinamos
This is the end For which we twain are met
Pois esse é o fim Para o qual nos destinamos
This is the end for which We twain are meant
Pois este é o fim Para o qual nos destinamos
You should read the new book Mark Twain's writing now.
Devias ler o novo livro que o Mark Twain está a escrever agora.
O Hamlet, thou has cleft my heart in twain!
Dilaceras-me o coração, Hamlet.
"Half twain!"
"Half twain!" ( Metade de duas )
"Quarter twain!"
"Quarter twain!" ( Um quarto de duas )
"Mark Twain!"
"Mark Twain!" ( Marca 2 )
Mark Twain.
Mark Twain.
I don't know about that name, Mark Twain.
Quanto a esse nome, Mark Twain, não sei.
Sign it- - "Mark Twain."
Assina-a "Mark Twain."
Mark Twain?
Mark Twain?
And be sure to sign it "Mark Twain" so we know who it is.
E assine "Mark Twain" para sabermos quem é. - Adeus, Sam!
I'll sign it- - "Mark Twain."
- Assinarei "Mark Twain".
Mark Twain didn't psychoanalyze Huck Finn or Tom Sawyer.
Mark Twain não analisou Huck Finn ou Tom Sawyer.
Mark Twain is a friend of mine. Come on.
Mark Twain é meu amigo, vem.
Mark Twain's.
Mark Twain.
What more favour can I do to thee than with that hand that cut thy youth in twain to sunder his that was thine enemy?
Que maior favor vos posso fazer do que, com a mão que vos roubou à mocidade, matar aquele que foi vosso inimigo?
And no lesser person than the great Mr. Twain himself said, "It's the best!"
E como disse o mesmo senhor Twain, "É o melhor!"
I hope to capture pictorially what Bret Harte and Mark Twain were able to put into words.
Quero capturar as imagens que Bret Farte e Mark Twain colocaram em palavras.
- He will cleave thee in twain!
- Ele cortar-te-á em dois!
Cleave me in twain.
Corta-me em dois.
Twain over here and twain on the other side of the room!
Corta-me aqui e corta-me do outro lado do quarto!
I do not look good in twain.
Eu sei que não fico bem às partes.
One companion died that very night of what he saw, and the other twain were broken men for the rest of their days.
Um dos homens faleceu do susto nessa mesma noite por aquilo que viu, e os outros dois ficaram aleijados para o resto das suas vidas.
My head's in a twain, there goes my brain
A minha cabeça está a rodar Lá se vai o cérebro
Who is this Mr. Twain?
Quem é este Mr. Twain?
Looking for bridge that lead to home of host, Mr. Lionel Twain.
Á procura da ponte que leva a casa do anfitriäo, Mr. Lionel Twain.
- What do you got on Twain?
- Que descobriste sobre Twain?
Twain has one interesting physical characteristic. He has no pinkies.
O Twain tem uma característica física interessante : näo tem mindinhos.
Twain's only got eight fingers?
O Twain sò tem oito dedos?
- I wrote Twain and asked.
- Escrevi ao Twain a perguntar.
2-2, Twain's house.
2-2, é a casa do Twain.
Mr. Twain has macabre sense of humour, yeah?
O Mr. Twain tem um sentido de humor macabro, sim?
That's just one of Mr. Twain's little toys.
Isso é um dos pequenos brinquedos de Mr. Twain.
Mr. Twain, as you will soon discover prefers his atmosphere murky.
Twain, como em breve iräo perceber prefere uma atmosfera obscura.
Mr. Twain asked me to see that you're made comfortable and to say he'll join you after dinner.
Mr. Twain pediu-me para ver se ficam confortáveis e para dizer que vem depois do jantar.
Mr. Twain prefers to eat out.
O Mr. Twain prefere jantar fora.
Mr. Twain had him fixed, and he didn't want to be.
O Mr. Twain mandou castrà-lo, e ele näo queria.
Dinner will be at 9 : 00 and Mr. Twain likes his guests to dress.
O jantar será às 9 : 00 e Mr. Twain gosta que os convidados se arranjem.
The late Mrs. Twain's room.
O quarto da falecida Mrs. Twain.
Mrs. Twain hated herself.
A Mrs. Twain detestava-se.
- Mr. Twain loved her very much.
Twain gostava muito dela.
Our host, Mr. Lionel Twain, is indeed a most unique man.
Ao nosso anfitriäo, Mr. Lionel Twain, de facto, uma pessoa única.
Mr. Twain is both beguiling and fiendish.
o Mr. Twain é simultaneamente um homem matreiro e maldoso.
Mr. Twain, sir.
O Mr. Twain, sir.
I'm your host, Lionel Twain.
Sou o vosso anfitriäo, Lionel Twain.
I thought Twain was an older man, say 72, 73.
Pensei que o Twain fosse mais velho, com 72, 73.
- Comfortable, Mr. Twain?
- Confortàveis, Mr. Twain?
( crowd laughing ) By Mark Twain.
- De Mark Twain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]