Uf translate Portuguese
34 parallel translation
Death.In.Venice.1971.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS English SRT Subtitles - UF
Ripadas por :
Oof!
Uf!
Oh, that...! Uf...
- Ora bem.
Woof.
"Uf".
The renowned composer Johann Sebastian Mastropiero, searching for inspiration, traveled to the Middle East, to the hot regions of Watta Sweat.
O célebre compositor Johann Sebastian Mastropiero, em busca de inspiração, realizou uma viagem ao Oriente Médio, as calorosas regiões de Uf-Al-Sudar.
Huh!
UF!
- Oof!
- Uf! .
Et puis, for the troisième course... we would like the fois gras... followed by the boeuf bourguignon avec les legumes à la crème.
Et puis, para o terceiro prato, queremos o foie gras, seguido do bœuf bourgignon avec la légume à la crème.
Jesus!
Uf...
Uf, don't even go there!
- Uf, ne treba mi taj pogled.
Uf, built half of the city.
Construiu metade da cidade.
Mm-hmm. U.f. I was a gator girl, a phi gamma gator girl.
UF, era uma Miúda Aligátor.
- Uf, it's cracking, too...
- Também está estragado...
What's the matter? - Uf...
Qual é o problema?
Uf, that's to thank me! Uf, that's to thank me!
Agradeça-me por isso!
Huf that heat does here
Uf! Que calor faz aqui.
Hoo.
Uf.
Uf, that heat!
Uf, que calor!
So this is me with the Celtic in 2003, against Portugal in the final UF cup.
Este sou eu no Celtic em 2003, contra o Porto na final da taça UEFA.
Ra'uf.
- Ra'uf.
Ra'uf?
Ra'uf?
Ra'uf, I had an idea when I moved here of how life was gonna be.
Ra'uf... Eu tinha uma ideia, quando me mudei, de como a vida ia ser.
Boeuf.
Bœuf.
It's Boeuf Bourguignon 5': la Hassan.
É "Bœuf Bourguignon à la Hassan".
We've done a lot uf dumb things in our life, but we have never lost a dragon.
Fizemos um monte de asneiras na nossa vida, mas nunca perdemos um dragão.
Eggs!
Uf!
Bathroom fucking stinks.
Uf! Os lavabos tresandam!
Sometimes I dress up in lingerie just to feel something.
Às vezes uso apenas a lingerie só para sentir algo. Uf!
This is UF-6 entering sector five.
Este é UF-6 a entrar no Sector 5.
Whew, a few months now.
Uf, há uns meses.
Tell me, if you were in charge, how would the FU Fighters fix Fillory?
Conte-me, se estivesse no poder... como os Combatentes da UF salvariam Fillory?
I'm not a FU Fighter anymore.
Não sou mais uma Combatente da UF.
Unh.
Uf!