Ufa translate Portuguese
127 parallel translation
This film was produced by Ufa and is distributed courtesy of Parufamet.
O filme foi produzido pela Ufa e a distribuição é da Parufamet.
Wow!
Ufa!
Boy... Boy, am I talkin'!
Ufa, como estou a falar!
Piss off!
Ufa! Vai embora!
Oops, that was close!
Ufa, dessa eu escapei!
What, just last week, a man who's a very good friend of the head of casting for UFA asked me to sit at his table, and he's....
Na semana passada, um homem, muito bom amigo do chefe do casting da UFA convidou-me para sentar à sua mesa, e...
Excuse me, but didn't we meet with Emil Jannings at UFA last winter?
Desculpe-me, mas não nos encontrámos com Emil Jannings na UFA no Inverno passado?
They had me worried for a while.
Ufa! Por breves instantes fiquei preocupado!
Whew, home at last!
Ufa, finalmente em casa...
Whew.
Ufa!
Whew.
Ufa.
It wasn't a policeman.
Ufa, pensava que era um polícia.
- Phew!
- Ufa!
- Phew.
- Ufa.
Boy, am I ever glad to see you.
Ufa, estou mesmo content por te ver.
Boy, talk about a rough day.
Ufa, esta sendo um dia complicado.
The first co-production with the UFA.
A primeira coprodução com a UFA.
Christ, you got some body on you.
Ufa, tens cá um corpo.
Ooh, thank Frank.
ufa, obrigada Frank.
Shit, for a dead guy, he sure weighs a lot!
Ufa! Para estar morto, ele pesa muito!
"May, whew!"
"Maio : Ufa!"
Wow, that was weird.
Ufa, isso foi estranho.
Phew.
Ufa.
Oh, I'm shattered.
Ufa! Estou estafado!
Oh, she's a burden.
Ufa, ela é um fardo!
She was all bent and creepy, and she stank...
Ela era curvada e dava arrepios... e ela fedia... Ufa!
And, uh, there was something about a pony.
E, ufa, havia qualquer coisa sobre um pónei.
Phew, I'm glad all that's over.
Sim, ufa. Ainda bem que isto acabou.
Man, wasn't easy getting this through security.
Ufa! Não foi fácil passar pela segurança com isto.
Ugh.
Ufa.
- Ooph!
- Ufa!
But then i read how you made eddie and hannah look, and i was like "phew."
Mas então li como falaste do Eddie e a Hannah, e eu fiquei "ufa!"
phew point-five, right?
"Ufa" mesmo, sabes?
- That is a relief.
- Ufa! Isso é um alívio.
I think you got him, Sheriff.
Acho que lhe acertou, xerife. Ufa.
More than a year has gone by since the last time we met.
O teu objectivo é chegar até UFA. Boa sorte, General. Que tenhas sucesso!
General Kapel recently took Ufa in battle.
Perm, Ekaterinburg e Elabuga foram tomadas.
We're only about 100 kilometers away from Denikin's armies.
General Kapel recentemente tomou Ufa em combate.
Whew. 25.
Ufa! 25...
I found out that the objects from the movie set were all auctioned by UFA studios itself.
Os objectos provenientes do set do filme foram leiloados pelos Estúdios UFA.
Uh, I wish that was a real pot pie.
Ufa! Eu queria que fosse uma torta de pacote de verdade.
That's because she's a yikes!
- Isso é porque ela é uma "ufa"!
Yikes!
- Ufa!
Phew!
Ufa!
Subtitles by SDI Media Group
Tradução de Débora Pereira ( Ufa! ) Revisão de amorimtuga
Whew!
Ufa!
If you don't, I'll kill you.
- Ufa...
- Thank God.
- Ufa!
Gee whiz.
Ufa.
What a kerfuffle!
Ufa, que chatice!
Your goal is to reach Ufa. Good luck, general. Godspeed!
Temos que construir o nosso próprio sucesso e continuar a ofensiva em todas as direcções.