English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Unalaq

Unalaq translate Portuguese

107 parallel translation
- Chief Unalaq, everybody. Always great to have him in town.
Chefe Unalaq, é sempre bom quando ele vem para a cidade.
- Unalaq offered to train me.
Unalaq ofereceu-se para me treinar.
- I mean, you heard what Unalaq said.
Quer dizer, ouviste o que o Unalaq disse.
But my dad won't even let me think about Unalaq teaching me.
Mas o meu pai nem quer saber do Unalaq me treinar.
Chief Unalaq, clearly, you are very knowledgeable, but Korra still has much to learn about airbending, and I hope that going to the Air Temples will help her connect with the past Avatars.
Chefe Unalaq, claramente tem muitos conhecimentos. Mas Korra ainda tem de aprender muito sobre o dobra de ar. E espero que levá-la aos templos de ar a ajude a ligar-se aos antigos Avatares.
- Unalaq has proven he's the only one who knows what I need to learn.
Ele provou que é o único que sabe o que preciso de aprender.
When Avatar Korra was attacke by a ark spirit, Chief Unalaq was the only one able to stop it.
Quando a Avatar Korra foi atacada por um Espírito, o chefe Unalaq foi o único capaz de pará-lo.
So Korra turne her back on Tenzin an chose Unalaq as her new spiritual mentor.
Então Korra voltou-se contra Tenzin e elegeu Unalaq como o seu novo mentor espiritual.
I'm pumpe up to learn that Unalaq spirit fighting.
Estou animada para aprender a luta contra os espíritos.
- Unalaq, this is not the time.
- Unalaq, não é a hora própria.
Unalaq was able to guie the spirits back to the forest, but by then, the amage ha been one.
Unalaq foi capaz de guiar os espíritos para a floresta. Mas nessa altura... o estrago já tinha sido feito.
You on't even know if what Unalaq says is true.
Nem sequer sabes se o que o Unalaq diz é verdade.
After korra discovered That chief unalaq betrayed her and her father, She turned against him, sparking civil war.
Após Korra descobrir que o Chefe Unalaq a traiu e aos seus pais, voltou-se contra ele, causando uma guerra civil.
The avatar is leading a group of southerners In a peaceful protest against chief unalaq,
A Avatar está a liderar um grupo de sulistas num protesto pacífico contra o Chefe Unalaq.
Unalaq isn't even the rightful ruler of the water tribe. He lied his way onto the northern throne.
Unalaq nem é o governador por direito da Tribo, ele enganou toda a gente, para chegar ao Trono do Norte.
But I promise I will work with unalaq and the south for a diplomatic solution.
Mas prometo falar com Unalaq e com os sulistas para resolveremos isto diplomaticamente.
You'll be making money for your company, And you'll be helping to defeat unalaq.
Vai trazer dinheiro para a companhia e ajudarás a derrotar o Unalaq.
As soon as people see this, They'll be lining up to fight unalaq.
Assim que as pessoas virem isto, vão fazer fila para lutar contra o Unalaq.
Playing a southern water tribe hero Battling the evil unalaq.
A ser um herói da Tribo da Água do Sul, a lutar contra o vilão Unalaq.
And he came up with this great idea for korra To get general iroh to fight unalaq Without president ralko ever even knowing.
E deu uma ideia à Korra de como fazer o General Iroh lutar contra Unalaq sem que o Presidente Raiko saiba.
- The south needs military support Before Unalaq wipes them out completely,
O Sul precisa de apoio militar, antes que Unalaq os destrua completamente.
We get some shots of her using it Before unalaq kidnaps her,
Tiramos fotografias dela a usá-lo antes do Unalaq a raptar.
What other plans does Unalaq have for the Avatar?
Que outros planos Unalaq tem para a Avatar?
Unalaq's already booted our chieftains out of their palace.
Unalaq já infiltrou os seus caciques fora do palácio...
Chief Unalaq is here to help the South.
O Chefe Unalaq está aqui para ajudar o Sul.
- All Unalaq is trying to do is make our tribes unified again.
Tudo o que Unalaq está a tentar fazer é unificar as nossas tribos de novo.
If Unalaq doesn't pull his forces out, then we have no choice but to fight for our freedom!
Se Unalaq não tirar as forças dele daqui, então, não teremos escolha a não ser lutar por nossa liberdade!
- Unalaq started this, not us.
- Unalaq começou isto, não fomos nós.
Unalaq told me everything... how Dad and Tenzin kept me trapped down here while I trained, how Dad got banished from the North.
Unalaq contou-me tudo. Como o pai e Tenzin me trancaram enquanto treinava. Como o pai foi banido do Norte.
Unalaq's the only one who believes in me.
Unalaq é o único que acredita em mim.
Varrick's been plotting a rebellion against Unalaq.
O Varrick está a planear uma rebelião contra o Unalaq.
Leave Unalaq and go.
Deixem o Unalaq e partam.
Asami has also ventured into business with Varrick, and a shipment of her mecha-tanks is on its way to help the South in its war against Unalaq.
Asami também fez negócios com Varrick, e uma remessa de mecatanques está a caminho, para ajudar o Sul na guerra contra Unalaq.
Now we must stop the Evil Unalaq!
Agora, devemos impedir o malvado Unalaq!
I will end the Evil Unalaq's reign of terror.
Acabarei com o reinado de terror do malvado Unalaq!
♪ when Unalaq starts trouble ♪
Quando Unalaq começar a confusão
Not so fast, Evil Unalaq!
Não tão depressa, Unalaq maligno!
Can he escape from Unalaq's trap and save the beautiful Ginger?
Conseguirá escapar da armadilha de Unalaq, e salvar a bela Ginger?
Are you mad because I left you in the clutches of the Evil Unalaq?
Está zangada porque te deixei nas garras do Unalaq maligno?
You must capture the Evil Unalaq before he gets away.
Precisas de capturar o terrível Unalaq antes que fuja.
So it's up to Korra, Mako, and Bolin to stop Unalaq before he fuses with Vaatu and becomes a dark Avatar!
Por isso, cabe a Korra, Mako e Bolin pararem Unalaq antes que ele se funda com Vaatu e se torne um Avatar Negro!
I'm not going to let you fuse with Unalaq.
Não te deixarei fundir com Unalaq.
Aah! Don't let Unalaq back in the spirit world!
Não deixem o Unalaq voltar para o Mundo Espiritual.
We just need to stop Unalaq from getting back in the spirit world.
Só temos de impedir o Unalaq de voltar ao Mundo Espiritual.
Now it's up to team Avatar to stop Unalaq before harmonic convergence.
Agora, a equipa Avatar tem de impedir Unalaq antes da Convergência Harmónica.
- Unalaq will be waiting for you.
O Unalaq vai estar à tua espera.
- I'm going to close the spirit portals, lock Vaatu in for another 10,000 years, and make Unalaq wish he'd never been born!
Vou fechar os Portais Espirituais, prender o Vaatu por mais 10 mil anos, e fazer com que o Unalaq deseje nunca ter nascido!
Unalaq wiped out the entire Southern resistance and captured your father.
O Unalaq acabou com toda a resistência sulista, e capturou o teu pai.
They said Unalaq's got the southern portal surrounded.
Disseram que o Unalaq cercou o Portal do Sul.
Unalaq's troops have invaded the south.
A tropa de Unalaq invadiu o Sul.
Unalaq?
Unalaq?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]