English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Undeterred

Undeterred translate Portuguese

29 parallel translation
Now, if you are still undeterred, he will shift his ground.
E se ainda estiver determinado, ele muda de estratégia.
And that is that I'm undeterred in my course of action.
E essa declaração é que estou determinado.
Undeterred, the young man forges on.
Decidido, o jovem avança.
No, I'm not undeterred by this.
Isto não me vai demover.
OK, sore bottom, a little disoriented, but undeterred.
Está bem... rabo dorido, um pouco desorientado. Mas liberto.
Bohr, though, was undeterred and as the 1920s dawned, the battle lines for one of the greatest conflicts in all science were drawn.
Mas Bohr não se deixou intimidar, e no início da década de 1920, foram traçadas as linhas de um dos maiores conflitos de sempre na ciência.
But Charlie, undeterred, engineered a lethal body blow that weakened the Communist empire.
Mas o Charlie, resoluto, engendrou um golpe mortal que enfraqueceu o império comunista.
Undeterred, he made the perilous journey up the Great Glen and Loch Ness to meet one of the Pictish kings.
Implacável, ele fez a viagem perigosa o Great Glen e Loch Ness atender um dos reis pictos
Undeterred by the 1993 ruling, the Texas Medical Board took Dr. Burzynski to a higher, district court.
Indeferido pelo veredicto inabalável de 1993, o Conselho Médico do Texas levou o Dr. Burzynski a um superior tribunal distrital.
But ornithologist Sergej Dormashewsky is undeterred.
Mas isso não é obstáculo para o ornitólogo Sergej Dormashewsky.
But the wizard is undeterred.
Mas o Mago está determinado.
The garlon summons the stones of prophynia, but the wizard is undeterred.
O monstro convoca as pedras de Profínia, Mas o Mago está determinado.
Aw! How nice to see someone so undeterred by things like reality.
É tão bom ver alguém que não se deixa intimidar pela realidade.
Ideological purity, compromise as weakness, a fundamentalist belief in scriptural literalism, denying science, unmoved by facts, undeterred by new information, a hostile fear of progress, a demonization of education, a need to control women's bodies,
Pureza ideológica, cedência como fraqueza, uma crença fundamentalista na literalidade das Escrituras, negação da ciência, inabaláveis perante os factos, ignorar novas informações, um medo hostil do progresso, a demonização da educação, a necessidade de controlar os corpos das mulheres,
So what If I am small? One's courage should be undeterred.
Eu sou pequeno mas tenho muita coragem.
Assange was undeterred from the WikiLeaks mission.
Assange manteve-se firme em relação à missão do WikiLeaks.
Undeterred, the crew got into position.
Implacável, a equipa colocou-se em posição.
To this undeterred hero for justice, the Nobel Committee of Oslo, Norway, awards our 1964 Peace Prize.
A este... Incansável lutador pela justiça, o Comité Nobel de Oslo, Noruega, entrega o Prémio da Paz de 1964.
Well, let's go out there, you and I, and announce that you've decided to let the blacks vote undeterred, and this whole mess will go away.
Bem, vamos os dois ter com eles e anunciar que vai deixar os negros votar. E esta confusão passará.
Undeterred by the terrifying events of the day, they moved back inside and took the oath of allegiance.
Sem se abaterem pelos acontecimentos do dia, eles voltaram para dentro e fizeram o juramento.
The Flying Ace set out across the hostile countryside undeterred.
O Aviador atravessou o hostil território, imbatível.
and institutions... while also demanding a more effective leadership, one undeterred by the hitmen, the hijackings, or any other manifestations of violence.
e às instituições... enquanto ao mesmo tempo reclamam uma liderança efetiva, uma que não tema, os assassinos os sequestros, ou qualquer outra manifestação de violência.
Now, I assume, given my helpfulness, you'll allow me to go about my business undeterred.
Considerando a ajuda que dei, permitirás que trate dos meus problemas sem ser incomodada.
But the army is undeterred.
Mas o exército não se abala.
Pressmen and sightseers throng the lanes, undeterred by the official statement that no announcement is contemplated at present about the Princess'future.
Jornalistas e curiosos se apinham, ignorando o comunicado oficial de que nenhum anúncio foi feito ainda sobre o futuro da princesa.
Pressmen and sightseers hoping for a glimpse of the couple were undeterred by the official statements that no announcement is expected.
Jornalistas e curiosos que esperavam ver o casal não se abalaram com os comunicados oficiais de que não haverá nenhum anúncio.
Relentless and undeterred, my shadow moved the sun.
Não devia nada a ninguém
You were undeterred.
Foi irredutível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]