Unger translate Portuguese
101 parallel translation
- Paul Unger and Henry Johnson.
- Paul Unger e Henry Johnson.
Marvin Unger was perhaps the only one of the 100,000 people at the track who felt no thrill at the running of the fifth race.
Marvin Unger devia ser, provavelmente, a única das 100.000 pessoas no hipódromo que não sentia ansiedade no início da quinta corrida.
Take my pal unger, for instance, the guy who owns this apartment.
Vê o meu amigo Unger, por exemplo, o tipo que é dono deste apartamento.
It was nice to see you again, Mr unger.
Foi bom voltar a vê-lo, Sr. Unger.
- Hello, Unger.
- Viva, Unger.
Let me prove it. - Beat it, Unger.
- Pira-te, Unger.
Well, it would be an honour and a privilege, Unger.
Bem, seria uma honra e um privilégio, Unger.
... especially Unger.
... Especialmente o Unger. - O Unger?
- Unger?
- Sim.
- Yes. Unger has a direct pipeline to Captain Knauer.
O Unger tem comunicação directa com o capitão Knauer.
It's impossible for me to have a secret practice while Unger's around.
É impossível fazer treinos privados enquanto o Unger anda a rondar.
We've got Unger in custody.
O Unger está fechado.
Your navigator, Mr Unger and first officer, Mr Dunn.
O seu navegador, Sr. Unger e o co-piloto, Sr. Dunn.
- Unger.
- Unger.
Unger, didn't you serve under Oveur in the air force?
Unger, não serviu sob Oveur na Força Aérea?
under Oveur and over Unger.
sob Oveur e sobre Unger.
Dunn was over Unger, and I was over Dunn.
Dunn estava acima de Unger, e eu acima de Dunn.
Dunn was over Unger, and I was over Dunn.
Dunn estava acima de Unger, e eu estava acima de Dunn.
Mr Unger is attempting a manual shutdown right now.
O Sr. Unger está a tentar desligar tudo manualmente.
Mr Dunn and Mr Unger were sucked out an air lock.
O Sr. Dunn e o Sr. Unger foram expelidos pela porta estanque.
Mr Dunn and Mr Unger were sucked out an air lock.
O Sr. Dunn e o Sr. Unger foram expelidos pela porta estanque!
Your navigator Mr Unger.
O Sr. Unger, o seu navegador.
Mr. Unger.
Mr. Unger.
Mr. Unger, what do you export from here?
Mr. Unger, o que exporta de cá?
Helmut Unger, slickest arms dealer in Europe.
Helmut Unger, o traficante de armas mais astuto da Europa.
Yes, Mr. Unger.
Sim, Mr. Unger.
Two and a half million dollars, Mr. Unger.
Dois milhões e meio de dólares, Mr. Unger.
- Mr. Unger?
- Mr. Unger?
Mr. Unger?
Mr. Unger?
The pride of the Unger Institute of Mental Health, who's dumped his last bedpan and would like very much to party.
O orgulho do Instituto Unger de Doentes Mentais, Ele teve um dia tedioso e tá afim de dar uma festa.
Wallace E. Unger.
Wallace E. Unger.
Mr. Unger, Mr. Jernigan.
Mr. Unger, Mr. Jernigan.
It's the suburbs, Mr. Unger.
Estamos nos subúrbios, Mr. Unger.
Peter Beaupre Earl Unger Burton Jernigan and Alice Rivens.
Peter Beaupre Earl Unger Burton Jernigan e Alice Ribbons.
Unger. What's your position?
Unger, qual é a sua localização?
Mr. Unger, what are you doing?
Mr. Unger, que está a fazer?
Unger, what's your status?
Unger, qual é a tua situação?
Excuse me, Mr. Unger.
Perdoe-me, Mr.
I didn't get taken down by an infant.
Unger, mas não fui eu que levei uma coça de uma criança.
Mr. Unger, you take the north side.
Mr. Unger, fica com o lado norte.
Mr. Unger!
Mr. Unger!
Mr. Unger, go ahead.
Vire à esquerda, Mr. Unger.
I'll be working for Andy Unger down the hall.
Estarei trabalhando para Andy Unger no fim do corredor.
I didn't want to work for Andy Unger anyway.
Ótimo. Não queria mesmo trabalhar para Andy Unger.
That's Andrew Unger's fucking office.
Do escritório de Andrew Unger.
- What's going on, Unger?
O que foi, Unger?
Then maybe you'd like to tell us about the calls you placed to Duncan from Andrew Unger's office last night.
Então talvez queira explicar os telefonemas ao Duncan... que fez do escritório de Andrew Unger ontem à noite.
- They're going with the Unger Mortuary.
-... decidiram-se antes pelos Unger.
Hal Unger never underbid anybody.
Conheço o Hal Unger, nunca baixou os preços.
He moved to Florida.
Os Unger foram para a Florida.
Catherine collins has decided to go with the Unger mortuary.
A Catherine Collins optou pela Funerária Unger.