Unkillable translate Portuguese
34 parallel translation
Unkillable, like a machine.
Uma máquina.
An unkillable demon is in town.
Existe um demónio imortal na cidade.
Since the accessory's priceless and renders the wearer unkillable if he's a vampire.
Desde que o dito acessório é precioso e torna o seu portador invencível, se for um vampiro.
Unkillable?
Invencível?
The slayer half would be like slayer concentrate - unkillable.
A parte da Caçadora seria concentrada, invencível.
It's unkillable.
Não morre.
One man leading army of unkillable soldiers can.
Um homem que conduza um exército de soldados imortais pode.
And when I'm full, like I'm right now. I'm like unkillable.
E quando estou saciada, tal como agora, sou tipo imortal.
They called him unkillable.
Chamavam-lhe o Imperecível.
That's why they called him unkillable.
Por isso lhe chamaram "o Imperecível".
I killed the unkillable.
Matei o imperecível.
He just killed the unkillable.
Ele matou o indestrutível.
I don't mean to sound overly dramatic, but there was something unkillable about Garrett.
Não quero parecer muito dramático, mas havia qualquer coisa imortal sobre o Garrett.
I'm unkillable, I'm immortal, and I'm psychic, and to function,
Não há como me matar. Sou imortal, psíquico. E, para funcionar, preciso de sangue humano.
Unkillable, bringing misery wherever I go.
Difícil de matar e a levar miséria onde fosse.
I'd protest, but it occurs to me that you're unkillable.
Eu era contra, mas percebi que tu és imortal.
It's immortal, unstoppable. - Unkillable.
É imortal, imparável, irredutível.
A temporary change made by management due to the present security situation involving unkillable psychopaths.
Mudança temporária feita pela administração devido à actual situação de segurança envolvendo psicopatas imortais.
But he's unkillable.
Mas ele é imortal.
A way to kill the unkillable?
Como matar o imortal?
In fact, we are unkillable.
Na verdade, somos imortais.
I'm saying it's unkillable.
Estou a dizer que aquilo é indestrutível.
I'm unkillable.
Eu sou imortal.
Either you are unkillable, friend, or way overdue.
Ou és imortal, meu amigo, ou muito atrasado.
Unkillable.
Imortal.
Unkillable!
Imortal! - Ricky.
A weapon that can kill the unkillable and make the Mikaelsons suffer nearly as much pain as they've made me suffer.
Uma arma que mata imortais e fará com que os Mikaelson sofram tanto quanto me fizeram sofrer.
You mean unkillable?
- Impossível de matar?
The means to kill the unkillable king of New Orleans.
A forma de assassinar o rei imortal de Nova Orleães.
Now you're not so unkillable after all.
Afinal não és assim tão imortal quanto isso.
It will render the Hollow unkillable.
Tornará a Hollow invencível.
The Hollow's got some acolyte protecting a totem that magnifies her power, making her unkillable.
A Hollow tem um acólito a proteger um totem que aumenta o poder dela, tornando-a invencível.
Unkillable.
Irredutível.
- unkillable monsters on our hands. - Good.
Óptimo.