English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Upgrading

Upgrading translate Portuguese

99 parallel translation
I mean, she wants us to fly to Monaco... spend two weeks in her penthouse apartment... followed by 10 days in her 200-foot yacht... all in the name of upgrading her security.
Quer que vamos para o Mónaco, viver no apartamento de luxo dela durante duas semanas e depois dez dias no iate de luxo de 60 metros. Tudo em nome de uma melhoria da segurança.
I'm constantly upgrading him, so you never know what he's gonna do.
Estou sempre a actualizá-lo, por isso nunca sei o que é que ele vai fazer.
Interested in upgrading your image?
Interessa-nos atualizando sua imagem?
All right, we're upgrading to Code 3.
Está bem. Vamos alterar para Código 3.
Maybe you ought to consider upgrading to a faster chip.
Devias pensar em arranjar um processador mais rápido.
You're an obsolete piece of hardware not worth upgrading. You've got a lousy marriage and 62 grand a year.
Somos uma ferramenta velha que não vale a pena actualizar, com um péssimo casamento e a ganharmos 62 mil por ano.
If the "Tolson's" too slow, you might consider upgrading.
Se o Tolson é muito lento, deveriam considerar um upgrade.
He still hasn't finished upgrading the structural integrity field on Upper Pylon 3.
Ainda não terminou de atualizar a integridade estrutural no Pórtico Superior 3.
Someone's been upgrading the Lakota's weapons.
Alguém melhorou as armas da Lakota.
"Rom's too busy upgrading the sensor array."
"O Rom anda muito ocupado a atualizar o conjunto de sensores."
Have you finished upgrading the internal sensors, Ensign?
Terminou a actualização dos sensor internos, Alferes?
I'II ask you if you've finished upgrading the internal sensors.
Irei perguntar-lhe se terminou de atualizar os sensores internos.
Have you finished upgrading the internal sensors?
Terminou a actualização dos sensores internos?
I'll give you medical supplies. I'll assist you with upgrading your security. I'll even take some of you with us, if you want to come.
Dar-lhes-ei suprimentos médicos... e a ajudarei em melhorias de sua segurança, inclusive receberei alguns de vocês, se quiserem vir.
I'm interested in upgrading my 28.8 kilobaud Internet connection... to a 1.5 megabit fiber-optic T1 line.
Quero actualizar a minha ligação à Internet de 28,8 kilobaud para uma linha T1 de fibra-óptica, de 1,5 megabits.
We're upgrading to thermal imagery.
Estamos a instalar sensores térmicos.
I've been upgrading.
Fiz alguns upgrades.
And so I am upgrading my policy ofzero tolerance... to one of sub-zero tolerance.
Pelo que terei de actualizar a minha tolerância de zero para tolerância abaixo de zero.
Hensel is upgrading their intranet with fiber optics.
A Hensel está a actualizar a intranet com fibra óptica.
Maybe a little cosmetic upgrading, perhaps. But preparation of loved ones will now take place at a centralized location, which services several other units. Technicians on staff, constantly producing.
Talvez uns melhoramentos cosméticos, mas a preparação dos entes queridos passa para uma central, que vai servir várias unidades, com técnicos a produzir constantemente.
I'm right in the middle of upgrading the navigation sensors.
Estou a atualizar os sensores de navegação.
I'm also upgrading the status displays.
- Também estou a aperfeiçoar os ecrãs.
Cethru is upgrading his merch.
Cethru está a modernizar o material.
We're upgrading our computer system at the plant.
Fizemos a actualização do sistema informático na fábrica.
- Upgrading the kitchen in the restaurant.
- Vou fazer obras na cozinha.
- We're upgrading everything.
- Estamos a actualizar o equipamento.
Well, they're upgrading, moving into a new facility. And to tell you the truth, they don't have much use for the Godfather anymore.
Bem, estamos crescendo, mudando pra novas dependências e, pra dizer a verdade eles não precisam muito de um padrinho mais.
Maybe you should pay more attention to upgrading your weapons.
Talvez deva prestar mais atenção à atualização das suas armas.
You're really upgrading the image of an already beleaguered profession.
Estás a melhorar a imagem de uma profissão já ameaçada.
Anger management is not about upgrading from a 20 to a 12-gauge.
Controlo de agressividade não tem a ver com mudar de calibre de espingardas.
I'm, ah, upgrading the computer network and, ah...
Estou a atualizar a rede de computadores e...
We have spent tens of millions of dollars upgrading all of our facilities... over the past five years.
Gastámos dezenas de milhões de dólares a melhorar todas as instalações... nos passados cinco anos.
Our friend at Wyland said they spent millions upgrading the facility.
Ela disse que gastaram milhões a melhorar a instalação.
... So we're upgrading you to first class.
- Vão passar para a Primeira Classe.
I am officially upgrading the Dukes from "fly in my ointment" to "thorn in my side."
Estou oficialmente a promover os Dukes de "um pequeno problema" para "uma carga de trabalhos".
We are upgrading this file from a scenario to a tactical action plan.
Estamos a passar do nível de cenário para um de plano táctico de acção.
Repeat, we are upgrading the file.
Repito, estamos a elevar o nível do arquivo.
Yeah, we've done a ton of upgrading on the security front since you were here.
Actualizámos o nossos sistema de segurança, desde que estiveste aqui.
Look, I'm upgrading security.
Olha, nós estamos a fazer melhorias na segurança.
Upgrading from the old system now.
Estamos a actualizar o sistema antigo.
- Hmm, yes. Upgrading.
- A actualizar.
I'm in the process of upgrading your wedding ring,
Estou a meio do processo de melhorar a tua aliança.
- Kind of. Dr. Stone has been overhauling older parts of the system, but he's behind on upgrading the new schematics.
O Dr. Stone substitui as peças antigas do sistema, mas ainda não actualizou o novo esquema.
Oh, we were thinking of upgrading you to a penthouse suite.
Mas estávamos a pensar passá-lo para a nossa melhor suite.
- We're upgrading the package.
- Estamos a actualizar-me.
- I'm gonna do some upgrading.
- vou fazer algumas melhora.
Gentlemen, I'd like you to meet Miss Gina Inviere. Miss Inviere and Lieutenant Shaw have been working very closely upgrading our systems. And before that, she was supervising our retrofit.
Quero que conheçam a Miss Gina Inviere, a Miss Inviere e Tenente Shaw têm melhorado os nossos sistemas, antes disso a Gina supervisionou a nossa adaptação.
Oh. It's about time someone's upgrading my accommodations.
Está na altura de alguém melhorar os meus aposentos.
We recently spent 10 million upgrading the facilities to improve the customer's experience.
Investimos recentemente 10 milhões na remodelação das instalações, para uma melhor experiência.
We're upgrading, you know?
Estamos a melhorar, sabes?
And I tried my reputation Tiller with King back on upgrading.
E eu estava a fazer progressos na minha reabilitação na Tiller King.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]