Vatos translate Portuguese
53 parallel translation
Except for vatos, right?
Mas com "Vato", certo?
How about Verdugo, any vatos from Verdugo High here?
E do liceu de Verdugo? Há bacanos do liceu de Verdugo?
We've seen vatos like you before.
Já vimos outros tipos como você.
Back up, vatos.
Para trás.
Hey, weasel. What's happening?
Vocês "vatos" vêem aquela "muchacha" ali?
If I see any man looking at my muchacha, that man will no longer...
Agora, quero que os "vatos" se divirtam.
- ¡ Viva Vatos Locos!
Viva Vatos Locos!
especially mi abuelito, my grandfather, my father, my stepmom, Dolores, who I love very much, y Los Vatos Locos.
Especialmente ao meu avozinho, Ao meu avô, ao meu pai, à minha madrasta, Dolores, que eu amo muito, E Los Vatos Locos.
Whoo! Viva Los Vatos Locos!
Viva Los Vatos Locos!
- Lleguele, cabron. - Vatos Locos forever.
Vatos Locos para sempre.
- We got the vatos here.
Nós temos os vatos aqui.
- Orale, vatos, that rocho...
Orale, vatos.
Vato Locos are finished.
Os Vatos Locos estão acabados.
- What do you vatos wanna do, ese?
O quê que querem fazer seus caralhos, ese?
- Fuck these other vatos, ese!
Vem cá foder estes vatos, ese!
Property of Vatos Locos.
Propriedade dos Vatos Locos.
- Whoo! ¡ Viva Los Vatos Locos!
Viva Los Vatos Locos!
¡ Viva Los Vatos Locos!
Viva os Vatos Locos!
Oh, shit!
Oh, Merda! Agarrem-se bem Vatos!
- Vatos Locos forever, carnal.
Vatos Locos para sempre, carnal.
There's some vatos you should meet.
Há uns Vatos aqui que devias conhecer.
You got the vatos back there.
Os Vatos estão ali atrás.
Vato Loco forever, carnal.
Vatos Locos para sempre, carnal.
Vatos Locos forever, remember?
Vatos Locos para sempre, lembras-te?
Vatos Locos forever.
Vatos Locos forever.
You tell those vatos... to find some shade and chill out'til I get back, eh?
Diz àqueles vatos... Para encontrarem alguma sombra e relaxarem enquanto não voltar.
If you start this war, you and your vatos will be committing suicide.
Se tu começares esta guerra, tu e e os teus vatos estão a suicidar-se.
Three vatos looking for something that wasn't there.
Três vatos à procura de algo que não existia.
Three vatos locos full of carnalismo, trying to survive in a fuckin'war zone.
Três vatos locos cheios de carnalismo. A tentar sobreviver na merda de um campo de batalha.
Those were some crazy vatos.
Aqueles eram mesmo uns vatos malucos.
You're the vatos that will be disappointed, homes.
Tu é que vais ficar desiludido, meu.
You vatos set me up!
Vocês tramaram-me!
They were vatos from the barrio of San Diego poppin'each... other for kicks. Now they have a purpose.
Eles eramvatosdo bairro de San Diego que andavam aos pontapés uns aos outros.
He goes bananas, talking about don't hit the mother of his children... and starts beating on me like I'm one of his vatos.
O gajo ficou parvo, dizendo para não bater na mãe dos seus filhos... e desata a bater-me, como se eu fosse um dos seus empregados.
The vatos I came up with in the game, they gone
Os manos com quem cresci já cá não estão.
- If the vatos know I spun him out -
- Se os tipos souberem que o traí...
- My vatos are spinning right now.
E depressa. - Anda tudo à nora.
Pissed off the inked vatos.
Deixou os vatos fulos.
I'm chilling at homegirl's around the way hear shots, see these two vatos drive off.
Estava por perto, ouvi tiros e vi dois hispânicos.
- Vatos. You know, shaved heads, white tees.
Cabeça rapada, t-shirt branca.
Hey, hey, hey, vatos.
Ei, ei, ei, pessoal.
Then you can rise from the dead, and all them vatos will go spooky respect with that shit, you know?
Depois, podes ressuscitar, e sabes o quanto aqueles vatos respeitam essas cenas.
The vatos trickle in to check on their parents, their grandparents.
Os "vatos" vieram ver como estavam os pais e os avós.
The vatos work on those cars, talk about getting the old people out of the city.
Os "vatos" tentam arranjar os carros e falam em levar os velhotes daqui.
The vatos, they go out, scavenge what they can to keep us going.
Os "vatos" saem e procuram tudo o que nos mantenha vivos.
I know a couple vatos in Folsom that would love to holler at you.
Conheço uns latinos em Folsom, que vão adorar ver-te.
Thank vatos with shivs.
Graças a "vatos with shivs".
Hey, vatos.
Olá, vatos.
We're throwing you vatos a party at this fool's pad.
- Vai em frente fala. Vamos dar uma festa em vossa homenagem na casa deste tolo.
You were too busy flexing your street cred with the vatos.
Estiveste sempre muito ocupado a criar credibilidade nas ruas com os Vatos.
Vatos Locos.
"Tipos doidos"