English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Veronika

Veronika translate Portuguese

80 parallel translation
Konstantin STEPANKOV Baya DVALISHVILI, Veronika METONIDZE
Konstantine STEPANOV, Baia DVALICHVILI, Verónica METONIDZE
I wish I could, the victim Bell is Veronica.
Quem me dera. A vítima é Veronika Bell.
Veronica Bell worked... Night Rider Limousine.
A Veronika Bell trabalhava no ( k ) Night Riders Limusine.
Veronika.
Veronika?
Veronika, can I ask you a few questions?
Veronika, posso fazer-lhe algumas perguntas?
Veronika, when you took the overdose, your heart stopped.
Veronika, quando apanhou a overdose, o seu coração parou.
Veronika always got good grades, made friends with nice people, and always had good-paying jobs.
A Veronika sempre tirou notas boas, sempre andou em boas companhias... e sempre teve empregos bem remunerados.
The plan is to talk with Veronika, mainly.
O plano é conversar com a Veronika, principalmente.
Veronika.
Veronika...
Veronika!
Veronika!
One of your patients, Veronika Deklava... is getting considerable media play from... some rather unfair things she said about part of our advertising campaign.
Uma paciente sua, Veronika Deklava... está a ter uma atenção considerável dos média por... coisas injustas que disse sobre parte da nossa campanha publicitária.
Look, you want to put Veronika in some dog-and-pony show.
Vocês estão a tentar usar a Veronika em benefício da vossa campanha.
Veronika, go and get some rest.
Veronika, vá descansar.
Like Veronika?
Como a Veronika?
Look, if Veronika can help Edward by giving him the illusion... he's helping her, through love... then her life and death will not have been completely meaningless.
Se a Veronika pode ajudar o Edward dando-lhe a ilusão... de que a está a ajudar através do amor, então a vida e a morte dela não terão sido totalmente sem sentido.
- Veronika!
- Veronika!
Veronika.
Veronika.
Veronika?
Veronika?
In a few more days, I'd anticipated telling Veronika... that our injections had cured her heart condition.
Daqui a alguns dias, tinha previsto contar à Veronika que as nossas injecções tinham curado o seu problema cardíaco.
Was that Veronika?
Estavas a falar com a Veronika?
I want Veronika and my children back.
Vou recuperar a Veronika e os meus filhos, percebes?
- It's Stefan Lindberg.
- Estou? - Olá. É a Veronika.
- Hi, it's Veronika.
Olá, Veronika.
Is Veronika at home?
- Olá. - A Veronika está em casa?
I am clean. - Hi, Veronika.
Estou totalmente sóbrio.
- Isn't it enough to have us evicted?
Olá, Veronika. Posso falar contigo? O que queres?
Veronika Holmgren has been given a secret address.
É preciso uma modificação no processo da Veronika Holmgren.
- Where's Veronika?
- Onde está a Veronika?
- What Veronika?
- A Veronika?
His wife Veronika has disappeared.
A mulher, Veronika Holmgren, está desaparecida.
The operation was a success, and Veronika's sleeping like a baby!
A cirurgia foi um sucesso, e a Veronika dorme como um bebé!
Veronika's asleep.
A Veronika ainda dorme.
Have the Veronika crying tape shown on the evening news.
Tenho a gravação da Veronika a chorar nas noticias da noite.
What happened to Veronika is not our responsibility, okay?
O que aconteceu à Veronika não é nossa responsabilidade, ok?
Highly placed sources have suggested that they are being held to quiet public outcry over Veronika's coma.
Fontes próximas sugerem que eles têm andado a tentar calar as pessoas que choram o coma de Veronika.
And I know who's responsible for what happened to Veronika.
E eu sei quem é o responsável pelo que aconteceu à Veronika.
All the noise surrounding what happened to Veronika was manufactured to alter people's image of beauty.
Tudo o que rodeou o sucedido à Veronika foi fabricado para alterar a imagem que as pessoas têm da beleza.
10 years ago, I wanted to get really rich, and that ended with Veronika in a coma.
Há 10 anos atrás, eu queria ficar mesmo rico, e isso acabou com a Veronika em coma.
That was Veronika.
É a Veronika.
DEAR VERONIKA
QUERIDA VERONIKA
I found a note before addressed to Veronika and signed Daniel.
Encontrei uma carta endereçada à Veronika e assinada pelo Daniel.
- Who are they?
- Quem são a Veronika e o Daniel?
It was addressed to Veronika.
Estava dirigido à Veronika.
Have you got Veronika's address?
Estava a pensar. Tem a morada da Veronika?
What do you want from Veronika?
O que quer da Veronika?
But does Veronika live here?
Mas... a Veronika vive aqui?
Freja, I just talked to Veronika.
Freja, acabei de falar com a Veronika.
- I talked to Veronika...
- Falei com a Veronika...
Veronika is nuts.
A Veronika é louca.
I talked to Veronika...
Falei com a Veronika...
- Veronika.
- Veronika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]