Veuve translate Portuguese
30 parallel translation
May I recommend Veuve Clicquot'26, a good French wine.
Posso sugerir "Veuve Cliquot" de 1926? É um bom vinho francês.
- Boef Piquot?
- "Veuve Clicquot"?
I know what I'm talking about.
Pode ser um Veuve Cliquot.
Veuve Cliquot'47.
Veuve Cliquot'47.
Veuve Clicquot. "Yellow widow".
Veuve Clicquot. "Viúva Amarela".
Veuve and Bourb. Veuve and Bourb.
- Veuve and Bourb?
have a bit of Veuve and Bourb.
Pode ser Veuve and Bourb.
Le Veuve Clicquot Ponsardin 1990, sir.
Le Veuve Clicquot Ponsardin, 1990, sir.
One glass of veuve clicquot too many.
Um copo de Clicquot Veuve demais.
She's in the bathroom barfing up a bottle of Veuve.
Ela está na casa de banho a vomitar uma garrafa de Veuve.
-... and the swilling of Veuve Clicquot.
-... e da bebedeira no "VeuVe CIicquot".
Joey Cogo sent over a bottle of Veuve.
O Joey Cogo mandou-nos uma garrafa de Veuve.
Smyrna figs for dessert, and a bottle of Veuve Cliquot chilled, not merely cold, please.
Figos frescos de sobremesa. E uma garrafa de Veuve Clicquot resfriada, não gelada.
I admit I would prefer black tie, sashimi and Veuve Clicquot but still, it's Christmas.
Admito que preferia traje de gala, sashimi e Veuve Clicquot mas não deixa de ser Natal.
Now make the library the sky terrace, the ranunculus dahlias, The veuve clicquot laurent-pierre, and I think we have ourselves a party.
Agora torna a biblioteca a varanda do céu, as dálias de ranúnculo, o champanhe da Laurent-Pierre e acho que temos festa.
Veuve Clicquot, sir.
Veuve Cliquot?
Uh, Veuve Cliquot, 300 bucks a bottle.
Veuve Cliquot, 300 dólares a garrafa.
Yo, Mitch, how come Veuve Clicquot got double what we got for snitching?
- Mitch, como é que a Veuve Clicquot recebeu o dobro de nós por se chibar?
'85 Veuve, Sammy.
Veuve 85, Sammy.
A veuve, dom, cristal..
Um Veuve, um Dom, um Cristal...
Wow, I've always wanted to try Veuve Clicquot.
Sempre quis provar Veuve Clicquot.
Some chilled Veuve Clicquot for the returning honeymooners.
Um Veuve Clicquot fresco para o casal de regresso da lua de mel.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 with dessert.
O Veuve Clicquot, rótulo amarelo, de 93, com a sobremesa.
There's some Veuve Cliquot in a very cool part of the cellar.
Há um pouco Veuve Cliquot numa parte fresca na adega.
That's why you will die with la veuve poignet.
É por isso que vai morrer com la veuve poignet.
The password is Veuve Clicquot 1911.
A senha é'Veuve Cliquot, 1911'.
The Spleen When I drink La Veuve fanŽe
Quando bebo Veuve mortiço
It's Veuve Clicquot.
É Veuve Clicquot.
They got any veuve back there?
Eles têm um Veuve lá atrás?