English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vex

Vex translate Portuguese

126 parallel translation
Still, this did not vex me.
Isso não me incomodou.
If you want to vex him, ask him about his wife the washerwoman, who beats him.
Pergunta-lhe pela mulher... a lavadeira que lhe bate.
I do it that I may not vex him, and the better to secure my ends.
É para não o irritar e para melhor alcançar o que queremos.
And no red headed clients to vex us with their conundrums.
E sem clientes ruivos para nos aborrecerem com os seus enigmas.
Don't vex me, Frank, or I'll fix your mouth so it won't hold soap!
Não dês bronca, Frank. Ou pono-te a boca à banda.
Vex me not, MacGregor. Or I shall have you dragged awhile.
Não me irritais se não quereis ser arrastado.
My dear Mr Bennet, nothing you say shall ever vex me again.
- Meu querido Sr. Bennet. Nada do que disser me voltará a irritar!
You must not vex yourself so.
Não deve culpar-se assim.
A sight to vex the father's soul withal.
Uma visão que ensombra os olhos de qualquer pai.
Why, assure thee, Lucius,'twill vex thy soul to hear what I shall speak, for I must talk of murders, rapes, and massacres, acts of black night, abominable deeds, complots of mischief, treason, villainies.
Vai arrasar-te a alma, aquilo que irás ouvir. Porque vou falar de assassínios, violações e massacres. De actos abomináveis, de noites de trevas, de conjuras de enganos, traição e malvadez.
Lies vex them.
As mentiras perturbam-nas.
You want to vex my sister!
Queres aborrecer a minha irmã.
I swear to God, I'm not trying to vex you.
Juro por deus, que não estou a tentar aborrecê-lo.
But he must be more careful next time and use a condom.
Mas tem mais cuidado da proxima vex e usa um preservativo.
Vex, Cat Power, Cheap Trick.
X, Cat Power... Cheap Trick.
Brawny gods just flocked up to quiz and vex him.
Os deuses musculados reuniram-se há pouco e estão aborrecidos.
- Quick wafting zephyrs vex bold Jim.
- Zéfiros a flutuar envergonham Jim.
A great sailor, until he run afoul of that which vex all men.
Um grande marinheiro, até se ter envolvido com aquilo que perturba todos os homens.
It did vex me so, my little ones.
Isso irritou-me muito, pequenotes.
This is, like, totally embarrassing but Tiffany thinkest thou vex her so soothly. She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance.
Isto é tipo uma beca embaraçoso... mas a minha amiga Tiffany acha que vós a enojais tão agradavelmente... e pensou que talvez quisésseis convidá-la para o Baile de Finalistas ou coisa assim.
You can't vex me by refusing a little Chirouble.
- Não vais ofender-me. Um pouco de Chiroubles, não pode fazer-te mal.
This is really starting to vex me, McGee.
Isto está a começar a me incomodar, McGee.
Soon this school will vex me no more.
Em breve, esta escola deixará de me atormentar.
Sam Crow will continue to vex.
Os Sam Crow vão continuar a causar problemas.
Last time was about 10 days ago.
A última vex foi há 10 dias.
Let's use that. Vex him.
Vamos usar isso, provocá-lo,
"Thou shalt never vex... stranger".
"Jamais atormentarás um estranho."
Sir, I am vex'd lf you be pleased, retire into my cell and there repose a turn or two I'll walk, to still my beating mind
Senhor, estou irritada. Se for do teu agrado retira-te para a minha cave e lá repousa, eu darei umas tantas voltas, para acalmar a mente.
Next time you vex Doctore, you'll find my tongue of a similar fashion.
Da próxima vez que irritares o Doctore, a minha língua será igual.
- This Ba'al, he was one of Vex's guys.
Esse Baal, era um dos homens do Vex.
- I thought Vex was gone.
- Pensei que o Vex tinha partido.
- Don't put yourself in Vex's way.
Não fiques no caminho do Vex.
Since I'm going into Vex's living room, I should be packing.
Já que vou entrar no território do Vex, se calhar vou ser manipulada.
- It's a restricted weapon. And when The Ash heard about you using it against Vex, I got a visit. - It's been confiscated.
É uma arma de uso restrito, e quando o Ash soube que a usaste contra o Vex, recebi uma visita, e ela foi confiscada.
Now that you mention it the bartender and Vex swear you were threatening Ba'al.
Agora que falaste, o barman e o Vex juram que ameaçaste o Baal no bar.
And Vex said you had a reason to kill him.
E o Vex disse que tinhas um motivo para o matar.
Go to Vex's club, you're walking into his hands.
Se vais ao clube do Vex, vais directamente para as suas mãos.
Remember, Vex can get into your head. - There are ways you can get into his.
Lembra-te, o Vex pode entrar na tua cabeça, mas há maneiras de entrar na dele, também.
She's a thrall to the Dark one they call Vex and his cabal.
Ela é uma serva daquele que o chamam Vex e do seu grupo.
She's been kicking around the streets, then washed up at Vex's place.
Foi vista há alguns meses, nas ruas. Depois apareceu no bar do Vex.
Means it's only a matter of time before she's on the menu for Vex.
Daqui a pouco então, ela vai estar no menu do Vex e dos seus malucos.
That leaves Vex as a witness, I see him more as a suspect.
Isso coloca o Vex como testemunha. Apesar de vê-lo como suspeito.
I don't think loyalty means anything to Vex.
Lealdade não tem valor para tipos como o Vex.
- Vex can force people.
O Vex força as pessoas a fazer coisas.
Why do you vex the woman? She did well to treat me so.
Por que molestais esta mulher?
I could vex you!
Poderia atormentar-te!
This is no time to vex the people's minds With aught so unexpected, grave, and strange.
Não serei eu a julgar embora relevantes
- It'll still vex him, though. - Who? - The king.
Desculpe-me.
Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating.
Está a subverter as minhas palavras.
You can't control an animal, Vex.
- Não podes controlar um animal.
- Vex.
- Vex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]