Vicente translate Portuguese
272 parallel translation
I'm telling you, Mr. Vicente, we want good fireworks.
Oiça lá, ó Sr. Vicente, o que nós queremos é bons foguetes.
Students Vicente Suarez.
Alunos Vicente Suárez.
Vicente's marking the trail.
Vicente está marcando o caminho.
Vicente, volcanic rock.
Vicente, é rocha vulcânica.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Um dia, como Salomé, Vai pedir-lhe que leve a seus pés a cabeça de Vicente, numa bandeja.
Vicente, get on that end.
Vicente, pegue esta ponta.
Vicente has got a bottle of mescal in his bag.
Vicente tem uma garrafa de mescal no saco.
Maybe you and Vicente?
Talvez você e o Vicente?
Fiske, Vicente, watch that end of the ridge.
Fiske, Vicente, vigiem este lado do cume.
Keep your eyes open. Miguel, Paco, Vincente, Martin, behind the house.
Miguel, Paco, Vicente, Martín, atrás da casa.
San vicente, I think.
San Vicente, acho eu.
- He came to see Vicente.
- Ele veio para ver o Vicente.
That is how my son Vicente call himself.
É assim que o meu filho, Vicente, se chama a si próprio.
You and Vicente?
Tu e o Vicente?
This anger between you and Vicente must stop.
Esse ódio entre ti e o Vicente deve terminar.
Vicente, always Vicente.
Vicente, sempre o Vicente.
Pablo, forgive me... But your brother Vicente, he's becoming too much of a gringo.
Pablo, perdoa-me... mas o teu irmão Vicente, ele tornou-se muito gringo.
Believe me, it's not what Vicente says.
Acredita, não foi isso que o Vicente disse.
You, Vicente and I, huh?
Tu, Vicente e eu, sim?
Yes.Yours, Vicente's and mine.
Sim. Teu, do Vicente e meu.
Yes, afraid for Vicente.
Sim, receio pelo Vicente.
Believe me, it's not what Vicente says.
Acredita, não é o que o Vicente diz.
But that's all I said, Vicente.
Mas isso foi tudo o que eu disse, Vicente.
Luisa Rojas is going to have a child of Vicente Cardenas... The brother of the man she was supposed to marry.
Luisa Rojas vai ter uma criança de Vicente Cardenas... o irmão do homem com quem ela era suposto de casar.
One flight plan was filed by a jet charter service five male passengers, destination St Vincent.
Um plano de vôo foi registado por um jato de serviço "Charter", de cinco passageiros masculinos, destino a São Vicente.
Before we put you in novices dress, you will go to confession with Father Vincente.
Tem que confessar ao Padre Vicente antes de poder usar o traje de noviça.
When she has confessed her sins, she will spend three days in prayer in solitary confinement. Then Father Vincente and I will receive her again here.
Depois de se confessar, permanecerá na cela 3 dias em isolamento total a orar constantemente, depois o Padre Vicente e eu a receberemos aqui.
I have just seen with my own eyes that his opinion of you is perfectly accurate.
O Padre Vicente ordenou. Ele sabe o que é melhor para sua alma.
Lustfully, greedily, we merged, when he visited me in the shape of Father Vincente.
E me possuíste violentamente. Através do corpo do Padre Vicente.
But the Father will punish me with thorns.
Não, não posso. O Padre Vicente me castigará.
Father Vincente said, as soon as...
Foi o Padre Vicente que disse.
" L can hardly describe it in decent words.
O Padre Vicente não é o que você pensava.
The abbess and the father are such good people.
O Padre Vicente e a Irmã Alma são boas pessoas.
The abbess makes pacts with the devil.
A Madre Alma e o Padre Vicente são adoradores do Diabo.
Greetings, Father. Here we are.
Que Deus esteja consigo, Padre Vicente.
You're an expert when it comes to young souls.
Não é assim, Padre Vicente?
The Dominican Father Vincente da Silva requests an audience.
O Padre Vicente da Abadia de Serra D'Aires pede uma audiência.
Tell him that it is granted.
- O receberei. - Sim, vossa excelência. Padre Vicente.
Reverend Abbess, dear Brother Vincente, there's no need for further evidence.
Honorável Abadessa, caro Padre Vicente, comportem-se.
" The abbess of Serra d'Aires and Father Vincente have involved me in great guilt.
A abadessa de Serra D'Aires e o Padre Vicente envolveram-me num pecado mortal.
Those two. - Arrest them.
Padre Vicente e aquela Abadessa.
Vincenté
Vicente.
[Theme music]
Legendagem Ana Vicente
Santa Ana, San Vicente, San Miguel.
Santa Ana, San Vicente, San Miguel.
Vicente!
Vicente!
Vicente told you that?
Foi o Vicente que te disse?
Vicente.
Vicente...
Vicente...
Vicente...
Vicente.
Vicente.
Vicente?
Vicente?
Don't feel embarrassed in front of Father Vincente.
Não importa que se exponha na frente do Padre Vicente.