English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vicodin

Vicodin translate Portuguese

473 parallel translation
Give her some Vicodin for the pain and tell her to see her doctor.
Dêem-lhe Vicodin para as dores e mandem-na ir ao médico dela.
You give them a Percocet, two Vicodins and a couple of beers, and the panties drop.
Dá-se-lhes um Percocet, dois Vicodin e umas cervejas e lá se vão as cuecas.
I need some Vicodin.
Preciso de Vicodin.
You've seen my Vicodin?
Viste o meu vicodin?
Here's your Vicodin.
Toma o teu vicage, rapaz.
The sun is shining, the birds are singing and after that Vicodin, I'm feeling no pain.
O sol brilha, os pássaros cantam e, depois do Vicodin, não tenho dores.
Jeanie, write her for a few Vicodin and I'll see you in two days.
Jeanie, receita-lhe Vicodin e daqui a dois dias passas cá.
Give her a Vicodin and tell her to stay off her skates.
Dê-lhe Vicodin e diga para não andar de patins.
Which did you take, sir, the Vicodin or the Percocet?
O que tomou? O Vicodin, ou o Percocet?
Except for the Vickodin, which will be flushed.
Exceto o Vicodin, que será eliminado.
It's "Vicodin".
É "Vaicodin".
Jasper, see if you can dig up some Vicodin before you come.
Jasper, veja se consegue Vicodin.
Got a corneal abrasion that needs Vicodin and I'm not allowed to write for it.
Tenho uma abrasão da córnea que precisa de Vicodin, e não posso prescrevê-lo.
Vicodin for pain, Hyzaar for high blood pressure...
Vicodin para as dores, losartan para a tensão alta
- I took two Vicodin.
- Tomei dois Vicodin.
I took two Vicodin.
Tomei dois Vicodin.
Okay, I got Percodan, Vicodin, Darvocet, and...
Ora bem, tenho Percodan, Vicodin, Darvocet e...
Lynn, your boss's husband was caught stealing Vicodin from the hospital where he was chief of surgery.
Lynn, o marido da sua chefe foi apanhado a roubar Vicodin do hospital onde era cirurgião-chefe.
Vicodin is a Schedule ll drug, in the same legal category as opium.
Vicodin é uma droga de nível II, equivalente ao ópio.
I took some of your Vicodin.
Eu tomei algum do teu Vicodin.
Before I came down from the room I took about half a pound of Vicodin.
Antes de descer, tomei um exagero de Vicodin.
- A couple weeks ago I took some Vicodin out of a patient's prescription bottle and I swallowed them.
- Há umas semanas, tirei Vicodin do frasco de um paciente e engoli-os.
So I guess you'll smell of bourbon and Vicodin.
Acho que significa que vais ficar a cheirar a licor e analgésicos.
I understand that you took a cab here. But I can't give you Vicodin because your teeth are itchy.
Eu compreendo que tenha vindo este caminho todo de taxi, mas isso não significa que eu lhe possa dar Vicodin só porque tem comichão nos dentes.
Ask her where she keeps the Vicodin.
Pergunta-lhe onde guarda o Vicodin.
Vicodin anyone?
Alguém quer um analgésico?
Vicodin, made me feel better.
Bicodin. Me fizeram sentir melhor naquele momento.
Vicodin.
Aspirinas?
I've been taking Vicodin.
Tenho andado a tomar Vicodin.
The victim tested positive for percoset and vicodin.
As análises acusaram Percoset e Vicodin.
He gave me a prescription for Vicodin.
Receitou-me Vicodin.
- It's her Vicodin.
- É o Vicodin dela.
She has Vicodin prescriptions in half the pharmacies in LA.
Tem receitas de Vicodin em metade das farmácias de Los Angeles.
So how long have you been taking the Vicodin?
Há quanto tempo tomavas Vicodin?
- Where is the Vicodin?
- Onde está o Vicodin?
- Where's the Vicodin?
- Onde está o Vicodin?
I took a Vicodin.
Tomei um Vicodin.
Vicodin, Valium, ecstasy?
Vicodin, Valium, ecstasy?
Would you like a Vicodin?
Queres um Vicodin?
Vicodin, where's the Vicodin?
- Sim. Onde estam os comprimidos? Os comprimidos.
- Just Vicodin when he hurts.
- Apenas Vicodin, quando tem dores.
Just give me some Vicodin, and I can get off your plate.
Dê-me apenas Vicodin, que eu deixo-vos em paz.
I usually just take Vicodin.
Normalmente basta tomar Vicodin.
Let me guess. You're allergic to Tylenol and ibuprofen and Vicodin is the only thing that works.
Alérgico ao Tylenol e ao ibuprofeno e só o Vicodin é que ajuda.
- Desperately seeking Vicodin.
- À procura de Vicodin.
So Mr. Halpern managed to hit up every local hospital for Vicodin this year.
Mr. Halpern arranjou Vicodin em todos os hospitais este ano.
That why you sell the Vicodin?
Por isso é que vende o Vicodin?
But I'm not gonna give you the Vicodin either.
Mas também não lhe vou dar o Vicodin.
We got Vicodin.
Vicodin.
How about some Vicodin?
- Por favor... e uns Bicodin?
This is Vicodin.
É Vicodin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]