Vindicator translate Portuguese
24 parallel translation
You still have to fly the Vindicator, Grady.
Ainda é preciso pilotar o Vindicator, Grady.
Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... on routine patrol.
São bombardeiros Vindicator do Comando Aéreo Estratégico... em patrulha de rotina.
At the same time, we've informed those Vindicator bombers... that you saw in the air before.
E informámos os bombardeiros Vindicator... que viu há pouco.
- No, sir. One of our Vindicator groups got a wrong signal.
Um dos grupos Vindicator recebeu o sinal errado.
Do our Vindicator missiles have both infrared - and radar-seeking capacity?
Os mísseis Vindicator têm infra-vermelhos e radar?
I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington.
Mandei descolar um bombardeiro Vindicator a partir de Washington.
It's called a V-11 Modified Vindicator, Resort Model.
É chamado V-11 indicador Modificado modelo de veraneio.
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer, or the vibrator!
Não sou o vingador, nem o vitimizador, nem o vaporizador, nem o vibrador!
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
Não sou o vingador, nem o vitimizador, nem o vaporizador, nem o vibrador!
'Vindicator III'just opened.
- "O Vingador 3" acabou de estrear.
Now is he the real vindicator or the replicator?
Ele é mesmo o Vingador ou é uma réplica?
The explosion killed the plaintiff, Mr. Jeffrey Sanborn, 42, managing editor of the Cook County Vindicator.
"A explosão matou o queixoso, Mr. Jeffrey Sanborn, de 42 anos, " editor-chefe do'Cook County Vindicator'. "
Mr. Clay and the Cook County Vindicator, jointly and severally, agree to pay... "
"Mr. Clay e o'Cook County Vindicator' " concordaram conjunta e solidariamente pagar... "
My great-grandfather, Lucius Clay, founded The Vindicator.
O meu bisavô, Lucious Clay, fundou o "Vindicator".
I was at The Vindicator when Mr. Clay made the decision to publish the cartoon.
Sim, eu estava no "Vindicator" quando Mr. Clay decidiu publicar a caricatura.
Mr. Thiessen, were you present when Mr. Clay met with the Vindicator lawyer prior to the publication of the cartoon?
Mr. Thiessen, estava presente quando Mr. Clay se reuniu com o advogado do jornal, antes da publicação da caricatura?
You were fired from The Vindicator, weren't you, Mr. Thiessen, as part of Mr. Clay's cost cutting?
Foi despedido do "Vindicator", não foi, Mr. Thiessen? No seguimento do corte de Mr.
It's just that whoever planted the bomb at The Vindicator had to know the layout of the building, the dumbwaiters,
Só que quem colocou a bomba no "Vindicator" tinha de conhecer o edifício, os elevadores, o horário de Mr.
He's a BB unit with a selenium drive... and a thermal hyperscan vindicator.
É uma unidade BB com drive selénio e um propulsor termal.
Yes! Vindicator Command Ship... Beacon received.
Nave de Comando, sinal recebido!
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do...
Espero que você se torne um Vindigador.
Morty, you're wearing a Vindicator jacket.
Está usando uma jaqueta dos Vindigadores.
Look who's a Vindicator!
Vejam quem é um Vindigador!
I can't believe we're getting Gear Cream with a Vindicator.
Não creio que estamos tomando sorvete com um Vindigador.