Visitor translate Portuguese
2,234 parallel translation
Visitor down under ; speak the same language.
Um visitante, a falar o mesmo idioma.
Chad Decker, WNT reporting live from the Visitor Peace Ambassador Center as we wait for Marcus Anna's second in command, to address the world. Morning.
Chad Decker, WNT, em directo do Centro de Embaixadores da Paz, quando esperamos que Marcus, o subcomandante de Anna, se dirija ao mundo...
Plenty for a child to live off of if the mother-to-be were a Visitor.
Suficiente para uma criança, se a mãe fosse visitante.
Chad Decker for WNT from the Visitor Peace Ambassador Center.
Chad Decker, para a WNT, do Centro dos Embaixadores da Paz.
Our guests will observe the Visitor way of life have full access to the best of our technology recreational activities, and healing care.
Os nossos convidados observarão o modo de vida dos Visitantes, terão acesso total a toda a nossa tecnologia, actividades recreativas e centros de cura.
Our esteemed visitor from the far reaches of the Old World, Sister Nicci.
A nossa estimada visita do longínquo Velho Mundo, a Irmã Nicci.
We've just gotten word that the Margrave's special visitor's arrived.
Acabámos de ser informados que a convidada especial do Marquês chegou.
And it said it was a visitor.
E ele respondeu, sou um visitante.
You got a visitor, Bolan.
Tens uma visita, Bolan.
You have a visitor.
- Tens um visita.
Last name's van der Woodsen, let him know he has a visitor.
O último nome é van der Woodsen. Diga-lhe que tem uma visita.
Not even if you have a very lovely visitor?
Nem se tiveres uma visita encantadora?
We have a visitor.
Temos uma visita.
You have a visitor.
Tu tens uma visita.
Have you seen our visitor?
Já viu o nosso visitante?
I'm more of a visitor.
Sou mais um visitante.
Billy, show our visitor where the phone is in the kitchen.
Billy, mostra à nossa visita onde está o telefone na cozinha.
I've got a visitor.
Tenho uma visita.
Hey, you know the visitor logs From the prison we looked at?
Sabes os registos de visitantes que vimos?
Yeah, but this is your visitor conference center.
Sim, mas este é o seu Centro de Conferências para visitantes.
Tomas Medina has only had one visitor... his grandmother.
Tomas Medina teve só uma visitante. A sua avó.
Because according to the people at folsom, you haven't had a visitor or even a phone call in over a year.
Porque segundo as pessoas em Folsom, você não tem uma visita ou mesmo um telefonema há mais de um ano.
Take your sisters to their rooms while I bring peace to our visitor.
Leva as tuas irmãs para os seus quartos enquanto trago paz ao nosso visitante.
I was but a visitor to Earth. In truth, I am what you call a space alien.
Na verdade, sou aquilo a que chamam de alienígena espacial.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna who has unexpectedly shown up, amidst opposition hoping to present their advanced technology known as "Blue Energy" as a gift at today's roundtable discussion in Geneva.
Mas todos os olhos estão postos na Comandante Suprema, Anna, que apareceu inesperadamente, alvo de contestação, na esperança de apresentar a sua tecnologia avançada, conhecida como Energia Azul, como presente, na mesa redonda de hoje, em Genebra.
Anti-Visitor terrorist group we've been tracking.
Um grupo terrorista anti-V que temos procurado.
We take the Visitor alive, he comes home with us, and we get answers.
Apanhamos o Visitante vivo, trazemo-lo e obtemos respostas.
Welcome to the Visitor Healing Center.
Bem-vinda ao Centro de Cura dos Visitantes.
He's not a Visitor.
Não é um Visitante.
Yeah, but you have another visitor joining you first.
Sim, mas tem uma visita que se vai juntar a si.
Uh-oh, S you've got a surprise visitor and she's about to give you shock therapy.
Tens uma visita surpresa, S, e ela está prestes a fazer-te uma terapia de choque.
Val, I'm a Visitor.
- Val sou um Visitante.
A human female is carrying a Visitor baby.
Uma fêmea humana traz no ventre um bebé de Visitante.
You're a Visitor too, aren't you?
Também é uma Visitante, não é?
- We believe that the murders... may have been related to anti-Visitor activity.
- Achamos que os homicídios podem estar relacionados com actividade anti-V.
Visitor Soldiers are bred for fighting.
Os soldados Visitantes são criados para lutar.
The visitor log says Noah was the only person who came to see you.
O registo de visitas diz que Noah era a única pessoa que te visitava.
But since nearly every visitor to these sites is busy trolling for illegal-music and - movie downloads, chances are good no one will think twice about whatever boring intelligence you've left there.
Mas como os visitantes desses sites estão à procura de músicas e filmes ilegais, as hipóteses são de que ninguém ligue para as suas informações.
You're my first visitor.
É a minha 1ª visita.
A visitor, another inmate.
Uma visita ou outro recluso.
We've got an assault on a female Visitor. She was leaving the Peace Ambassador Center. Two men jumped her, told her :
Houve um ataque a uma V. Ia a sair do Centro de Embaixadores da Paz, e foi atacada por dois homens.
In breaking news, on the story we've been following all morning the FBI has released sketches of two men suspected in the assault on the Visitor.
Nas notícias de última hora, numa história que acompanhámos toda a manhã, o FBI divulgou os retratos robô de dois homens suspeitos do ataque à Visitante, ontem à noite.
I should've told you that she was a Visitor. L...
Deveria ter-te dito que ela era Visitante.
A Visitor being attacked is a delicate story.
Um ataque a uma Visitante é uma história delicada.
Parker, you're under arrest for the attempted murder... of the Visitor known as Lisa.
Lawrence Parker, está detido pela tentativa de homicídio da Visitante conhecida como Lisa.
Wow, another visitor.
Caramba, mais uma visita.
Let V no longer stand for Visitor.
Que o "V" não signifique mais "visitante".
Your visitor, he's here.
A sua visita chegou.
- Yes? - Sir, you got a visitor.
- Senhor, tem uma visita.
Colonel, you've got a visitor upstairs.
Meu Coronel, tem uma visita lá em cima.
She's a Visitor.
É uma Visitante.