English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Visualize

Visualize translate Portuguese

438 parallel translation
I, I was just trying to visualize the proximity.
Estava só a tentar visualizar a proximidade.
He never had an idea in his life. Just visualize :
Ele nunca teve uma ideia na vida!
See, none of them could visualize how the light of the sun reached the earth.
Nenhum deles conseguia entender... como a luz do sol alcançava a Terra.
Yes, they are, this is what's so hard to visualize.
São, e é isso que é difícil de visualizar.
You have to have enough imagination to visualize the crime.
É preciso ter muita imaginaçao para visualizar o crime.
I seem to visualize it.
Parece que consigo visualizar.
I ask the assembled personnel to look at Dr. Janice Lester and visualise that historic moment.
Peço ao pessoal aqui reunido que olhe para a Dra. Janice Lester e visualize esse momento histórico.
We can visualize this process with a three-dimensional grid attached to the expanding fabric of space.
Podemos visualizar este processo com uma grelha a três dimensões, que se imagina aderir ao tecido em expansão do espaço.
The reason this happens is easy to understand once you visualize the waves.
A razão pela qual isto acontece é fácil de compreender, uma vez que se visualizem as ondas.
If I could only visualize.
Se eu pudesse apenas visualizar.
Visualize.
Visualizar.
I can just visualize the old Rodney and the Nelson out there at the marina streaming the swastika and shelling the hell out of our poor old yacht club.
Consigo ver os velhos Rodney e Nelson lá fora na marina a suástica flutuando e bombardeando o nosso pobre clube marítimo.
You've got to visualize it, Face.
Tens de ter imaginação, Face.
Now visualize all the tension leaving your body.
Agora visualiza todas as tensões a saírem do teu corpo.
I'm beginning to visualize more than tension leaving my body.
Estou a começar a visualizar mais do que tensões a sair do meu corpo.
Now visualize all the tension leaving your body.
Agora visualiza toda a tensão saindo do teu corpo.
Careful. I'm beginning to visualize more than tension leaving my body.
Cuidado. Estou começando a visualizar mais tensão a sair do meu corpo.
For some reason, I can't visualize you as a child.
De algum modo, não consigo visualizar-te como criança.
Then again, I can't visualize myself as one, either.
E daí, também não consigo visualizar-me como uma.
Nolan, I am the west, what you visualize?
Nolan, estou a poente, que visualizas?
If the form and the color is not appealing, it can appear as any food you wish to visualize.
Se a forma e a cor não são atraentes, pode parecer com qualquer alimento que deseje visualizar.
So you just tell us the dream, actually visualize it, and we'll compare your brain waves with a normal pattern.
Conta-nos o sonho e vai tentando visualizá-lo. Nós vamos comparar as tuas ondas cerebrais com o padrão normal.
- Visualize the energy radiating from your abdomen out to the world.
Visualizem a energia irradiando do abdomen...
Visualize the energy radiating from the center of your being out into the world.
Visualizem a energia irradiando do vosso ser... Para o mundo.
Remember to visualize the complex problems, and relax.
Lembrem-se de visualizar os problemas complexos e relaxem.
At the bottom of the stairs, I want you to picture a door.
No fim das escadas, quero que visualize uma porta.
You see, the trick... is just to visualize the target on the backs of your eyeballs... and then pretend you're just shooting yourself in the eye.
Sabe, o truque é visualizar o alvo na parte de trás do nosso olho e, depois, fingir que damos um tiro no nosso próprio olho.
Even then, it was difficult for me to write things down... so I tended to think in pictures and diagrams... that I could visualize in my head.
Mesmo então, era-me difícil escrever as coisas. Por isso, tinha tendência para pensar as coisas em imagens e diagramas que podia visualizar na minha cabeça.
Visualize yourself in the character of a woman who in a cold premeditated fashion is about to get rid of her rival.
Imagine-se na pele duma mulher que, fria e premeditadamente, está prestes a livrar-se da rival.
Visualize! Yeah!
Estou a perder a diversão do meu próprio aniversário.
- I think I can visualize it.
- Penso que consigo visualizar isso.
You have to visualize.
Tens de visualizar.
Close your eyes right now And visualize these negatives disappearing.
Feche os olhos e visualize essas coisas negativas a desaparecerem.
Tunnel nine.
Visualize o túnel nove.
Visualize the cords.
Visualiza as cordas.
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet.
Como não conseguimos visualizar uma camisola, mostram-na vestida numa arrogante boneca de tamanho real.
Cos it helps you visualize your goals.
Ajuda-nos a visualizar objectivos.
I can't visualize the lungs.
Não vejo os pulmões.
In your mind, visualize your hand.
Em sua mente, visualize sua mão.
'Cause they can visualize your mother in a barn with Mister Ed, talking about... ( NEIGHING LUSTILY )
Estão a ver a tua mãe num celeiro com um cavalo.
Visualize where you want it to go.
Aponta para onde queres que ela vá.
Sometimes, when I'm feeling stressed out, I like to visualize myself in a peaceful place.
Às vezes quando estou sob stress eu gosto de me imaginar num lugar sossegado.
Can't visualize the cord.
Não vejo o cordão!
Can you visualize the balloon?
Consegues ver o balão?
Now see the spleen.
Agora visualize o baço.
Visualize the transduodenal and peritoneal bands attached to the cecum and the ascending colon.
- Acho que sim. Visualize as bandas transduodenal e peritoneal Ligadas ao cego e ao cólon ascendente.
There's a good chance you can beat Tatum. But you gotta visualize how you're gonna win, okay?
Tens boas hipóteses de vencer o Tatum mas tens de visualizar como vais vencê-lo, está bem?
Visualize yourself floating above them.
Visualize-se flutuando sobre ele.
Watson visualize yourself in the character of Miss.
Meta-se na pele da jovem Sra. Dunbar.
Visualize.
- Estão na sala de bilhar.
You don't wanna visualize your parents having sex.
Ninguém quer visualizar os pais a terem relações. Percebem o que quero dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]