Voight translate Portuguese
563 parallel translation
On the possibility they might try to infiltrate as employees I had Holden go over and run Voight-Kampff tests on the new workers.
Na possibilidade de tentarem infiltrar-se como empregados, pus o Holden a fazer testes Voight-Kampff aos novos funcionários.
We call it Voight-Kampff for short.
Chamamos-lhe apenas Voight-Kampff.
You know, that Voight-Kampff test of yours did you ever take that test yourself?
Aquele vosso teste Voight-Kampff. Já alguma vez se submeteu a ele?
Got a few more miles on it, but the previous owner was Jon Voight.
Tem mais alguns quilómetros, mas o anterior dono foi o Jon Voight.
Jon Voight?
O Jon Voight?
But it was good enough for Mr. Jon Voight.
Mas foi suficientemente boa para Mr. Jon Voight.
- Jon Voight?
- Jon Voight?
You bought a car because it belonged to Jon Voight?
Ele comprou um carro por ter pertencido ao Jon Voight? !
You like the idea of telling people you're driving Jon Voight's car.
Agradou-te a ideia de dizeres que o teu carro era do Jon Voight.
You'll love this car, even if you don't like Jon Voight.
Vais adorar o carro. Mesmo que não gostes do Jon Voight.
I like Jon Voight.
- Gosto do Jon Voight.
Of the names he could pick, why settle on Jon Voight?
Podia escolher entre tantos nomes. Por que escolheu o Jon Voight?
How are you comparing Liam Neeson with Jon Voight?
Comparas o Liam Neeson ao Jon Voight?
Just driving round In Jon Voight's car
Conduzo o carro do Jon Voight
Hey, I got Jon Voight's LeBaron.
Tenho o LeBaron do Jon Voight.
That's Jon Voight's pencil.
- Claro! É o lápis do Jon Voight!
With Jon Voight's teeth marks.
- Com as marcas dos dentes dele.
This car was owned by Jon Voight.
Este carro foi mesmo do Jon Voight.
Doesn't Jon Voight spell his name J-O-N?
Jon não se escreve J-O-N?
You know, like Joe Pepitone Day or Jon Voight Day.
O Dia de Joe Pepitone ou... -... o Dia de Jon Voight! - Jon Voight?
Jon Voight!
Jon Voight!
- No Jon Voight Day, huh? - No.
Então não conseguiste o Dia do Jon Voight...
Jon Voight, are you kidding me?
Jon Voight? !
- Jon Voight bit you?
- O Jon Voight mordeu-te?
Jon Voight.
O Jon Voight.
- Jon Voight bit you? - Yeah, yeah.
O Jon Voight mordeu-o?
You're destroying Jon Voight's teeth marks.
Estás a destruir as marcas do Jon Voight!
- That's Jon Voight's pencil?
- O lápis é do Jon Voight?
- So you know Jon Voight? - Yes.
- Então conheces o Jon Voight!
- Jon Voight, the actor?
Jon Voight, o actor?
It used to belong to Jon Voight.
Pertenceu a Jon Voight.
The Jon Voight car is no more.
Acabou-se o carro de Jon Voight.
Once belonged to Jon Voight.
- Pertenceu ao Jon Voight.
Jon Voight was Coming Home, couldn't feel his legs.
Jon Voight voltou sem sentir as pernas.
Jon Voight...
Jon Voight...
Hey, Cooper Voight.
Viva, Cooper Voight.
You can see "Voight" backwards on your forehead.
Vê-se a marca da bola na tua testa.
Anybody could come and see Peter Falk orJon Voight... or Gena Rowlands or Michael McGuire... in a full three-act play.
Toda a gente podia vir e ver Peter Falk e John Voight, Gene RoWlands ou Michael McGuire numa peça a três dimensões.
Jon Voight and Gena were in it, and it was a fantastic play.
Jon Voight e a Gena entravam na peça. Era uma peça fantástica.
Lee Voight, he's your friend.
Lee Voight, é seu amigo.
Does Voight look like a fag in that?
O John Voight parece-te maricas?
Cpl. Jake Voight, 21, just got home from a tour of the Middle East.
Cabo Jake Voight, 21, acabou de chegar de uma missão no Médio Oriente.
Hi, Jake Voight?
Olá, Jake Voight?
Jon Voigt, Joe Buck.
Actor : Jon Voight no papel de Joe Buck.
And the most amazing scene in the movie is
( "O Regresso dos Heróis" 1978 ) E a cena mais espectacular do filme é o Jon Voight a fazer um minete à Jane Fonda.
Jon Voight going down on Jane Fonda. I mean, here's a guy that's in a wheelchair, who's getting this woman off.
Aqui está um gajo, que está numa cadeira de rodas que está a fazer esta mulher vir-se.
Kelly Voight, Victory Ford.
- Kelly Voight, Victory Ford.
Harriet... voight.
O que é verdade? A Lissy foi-me referenciada pela Dra. Harriet... Voight.
A Mr. Jon Voight, the actor.
Mr. Jon Voight!
Jon voight!
- Jon Voight.
Say "Jon voight."
Diz Jon Voight.