Volker translate Portuguese
225 parallel translation
Volker von Alzey :
Volker von Alzey :
Volker prepares his fiddle for one final song!
Volker afina as cordas de sua rabeca para o último canto!
Lord Volker is singing!
O senhor Volker canta!
Volker von Alzey :
Volkervon Alzey :
How Volker Sang Before Kriemhild of Siegfried, and How Siegfried Came to Worms.
De como Volker cantou sobre Siegfried para Kriemhild e... como Siegfried chegou a Worms.
The violin sounded and Volker sang :
Então cantou Volker. O violino soou :
And so Volker sang.
Assim cantou Volker.
Take this cloak, Volker, which I embroidered myself, as reward for your song!
Volker, aceitai esta capa que eu mesma bordei com minhas mãos... como agradecimento pelo seu canto!
- Volker, sing us Siegried's ballad. - Yes, sing to us of Siegfried. And Brunhild, the lovely queen of Iceland.
Volker, cantemos a balada sim, a de Siegfried e de Brunhild, a rainha da Islândia dá tua permissão ou está proibido na Páscoa?
Before we finish up here, there's a fella who wants to talk to you about... something a little different.
Antes de acabarmos, há uma pessoa que quer falar-lhes algo um tanto diferente. Volker, está aí?
The background on Sam Volker may not surprise you, but I think it'll interest you.
O passado de Sam Volker pode não surpreender-te - mas vai interessar-te.
What is it?
- O que é? O Sr. Volker é funcionário da Transportes Prairie.
Mr. Volker's employed by Prairie Trucking. His job is to buy out struggling independents.
A sua função é comprar independentes que dão trabalho.
I'm here to warn you. Mr. Volker, you're no independent businessman just passing through.
Sr. Volker não é um negociante independente de passagem.
That appears to be Sam Volker.
Parece ser o Sam Volker.
Michael, my sensors detect... an explosive device in Sam Volker's car.
Os meus sensores detectam explosivos no carro do Sam Volker.
- It's set to detonate in ten seconds.
Vai detonar daqui a 10 segundos. Volker!
- Volker! Get out of the car!
Saia do carro!
Hey, Rick, Terri!
E o Volker? Onde ele se encaixa? Em lugar nenhum.
Velka hypercube brell marak.
"Volker" hipercubo, "brathmatic".
Volker. This is my new friend Brian.
Volker, este é o meu novo amigo, Brian.
Volker keeps asking. You got the rushes, yes?
Volker está a perguntar se estás a fazer a música.
I'm telling Volker to get someone else to do the music.
Vou dizer ao Volker para arranjar outro para fazer a música.
Volker just may have a problem with that.
Volker podes ter um problema com isso.
Volker, you've got to be kidding.
Você só pode estar brincando.
- Volker it is.
- Que seja o Volker.
I neither need nor want your help, all right?
- Sr. Volker, não preciso nem quero a sua ajuda, está bem?
It's our problem, Volker. It's not just his.
É o nosso problema, Volker, não é só dele.
And for God's sake, Volker, if you people can't stand up to the son of a bitch...
E por amor de Deus, Volker. Se vocês não conseguem enfrentar este filho da mãe...
Uh, Dr. Dale Volker.
Dr. Dale Volker.
You see, this is what I'm talking about. VOLKER :
- Vê, é disto que estou a falar.
VOLKER : Rush was right.
O Rush tinha razão.
Volker just puked.
O Volker acabou de vomitar.
That's Chloe, Volker, Marsden and Franklin.
Chloe, Volker, Marsden e Franklin.
Hey, did you guys hear? VOLKER :
Vocês ouviram?
ELI : Volker wasn't killed by the creatures.
O Volker não foi morto pelas criaturas.
On the Kino recording, Eli said Volker died because of it.
Na gravação da kino, o Eli disse que o Volker morreu da doença.
Drs. Franklin and Volker, Lieutenant James and Chloe.
Os doutores Franklin e Volker, a Tenente James e a Chloe.
You know, Volker was right.
O Volker tinha razão.
Dr. Volker? AIRMAN : Yes.
Sim.
When the dollar starts to slide - - and this was always the nightmare of Paul Adolph Volker, who is now sitting in the Obama White House - - once the dollar starts to go, there's nothing to stop it.
Quando o dólar começar a deslizar, e este sempre foi o pesadelo de Adolf Paul Volker, que está agora sentado na Casa Branca de Obama, uma vez que o dólar começar a ir-se, não há nada que o possa deter.
Between the Bush-Paulson administration and the Obama-Summers-Geithner-Volker administration, there's really a total continuity of economic and financial policy.
Entre a administração Bush-Paulson e a administração Obama-Summers-Geithner-Volker, não há realmente uma continuidade total de política económica e financeira.
With Volker, with Summers, who's part of the economic crimes under Clinton :
Com o Volker, com o Summers, que faz parte dos crimes económicos sob o Clinton :
And if you audit them, it's very likely that Greenspan, Bernanke and Volker might all go to jail.
E se o fizesse era muito provável que o Greenspan, o Bernanke e o Volker fossem todos para a prisão.
That was... That was just... Volker and his...
Era só... o Volker e o seu... clube de bridge.
Dr. Volker detected some kind of a... A strange radiation.
O Dr. Volker detectou um tipo qualquer de... radiação estranha.
Dr. Volker, you said you found evidence it gets very cold here.
Dr. Volker, disse que encontrou provas que indicam que o Inverno é muito frio?
I'm just on my way to see to Dr. Volker, Talk about the charging plates, putting them back online.
Vou agora falar com o Dr. Volker para falar das placas de recarregamento e como reactivá-las.
This is volker.
Daqui Volker.
- and I'm an astrophysicist, so... - Mr. Volker,
Mas na verdade o Eli é uma criança,... e eu sou um astrofísico.
PETERSON :
Dr. Volker?