English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vonnegut

Vonnegut translate Portuguese

32 parallel translation
I'm reading the new Vonnegut.
Estou a ler o novo do Vonnegut.
- Vonnegut, you guys ought to try it.
- Vonnegut. Deveriam ler.
I've got this workshop with Kurt Vonnegut, and- -
Tenho uma oficina com o Kurt Vonnegut, e...
You ever read Kurt Vonnegut?
- Já leste Kurt Vonnegut?
- Good?
KURT VONNEGUT
She reads Vonnegut.
Ela lê Vonnegut!
Favorite Vonnegut. One, two, three.
Preferido do Vonnegut.
Try Kurt Vonnegut.
- Tente Kurt Vonnegut.
Guy has a problem with kurt vonnegut?
O tipo tem algum problema com Kurt Vonnegut?
I can't believe you're a vonnegut fan.
Meu Deus, não acredito que és fã de Vonnegut.
Is it Kurt Vonnegut?
É Kurt Vonnegut?
It's very Vonnegut.
É muito Vonnegut.
Slaughterhouse-Five Vonnegut or Cat's Cradle Vonnegut?
Vonnegut do Matadouro Cinco ou Cat's Cradle?
It's Kilgore Trout Vonnegut.
É Kilgore Trout Vonnegut.
Reggie Jackson, Skylab, Kurt Vonnegut...
Reggie Jackson, Skylab, Kurt Vonnegut.
'Cause that's what Vonnegut's missing, hotness.
O que falta ao Vonnegut é isso mesmo... excitação.
Um, this is my extra-credit report on Vonnegut.
O meu relatório sobre Vonnegut para os créditos extra.
Lisa, do you really need all these Kurt Vonnegut novels?
Lisa, precisas mesmo destes romances todos do Kurt Vonnegut?
It's not because they publish books by Hemingway or Kurt Vonnegut.
Não é porque eles publicam livros de Hemingway ou Kurt Vonnegut.
Vonnegut is on Charlie Rose tonight.
O Vonnegut está esta noite em Charlie Rose.
[Eva] Vonnegut, eh?
O Vonnegut?
Sometimes... I'm Billy Pilgrim... from Vonnegut's banned book Slaughterhouse-Five.
Ás vezes... sou Billy Pilgrim... do livro banido de Vonnegut, Matadouro 5.
- You ever read any Vonnegut?
- Já leu algo do Vonnegut?
Kurt Vonnegut? No?
Kurt Vonnegut?
- Do not like Vonnegut?
- Não gostas de Vonnegut?
Kurt Vonnegut.
Kurt Vonnegut.
Jay McInerney called it "something like a sleek Vonnegut chassis... wrapped in layers of post-millennial Zola."
Jay McInerney chamou-lhe : "Uma espécie de chassis Vonnegut, embrulhado em camadas de um Zola pós-milénio."
Orwell, Salinger, Vonnegut.
Orwell, Salinger, Vonnegut.
That's Kurt Vonnegut.
Quem disse isto foi o Kurt Vonnegut.
Once you've explained the Vonnegut performance art... that should be it.
Assim que explicares a arte de representação Vonnegut... Isso deve bastar.
- How would you know? Dr. Plecki's really cool. Okay?
Quando estávamos a ler o "Slaughter House Five", ele levou a turma a conhecer Vonnegut que nos autografou os livros todos.
When we were reading Slaughterhouse Five, he took us all to meet Vonnegut... who was doing this reading and signed all of our books.
E os miúdos que preferiam tropeçar no livro que pegar nele, fizeram uma coisa espantosa :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]