Voter translate Portuguese
221 parallel translation
- An independent voter.
- Um eleitor independente.
See? I'm not a voter.
Veja, eu não voto.
I'm an ex-physicist, an ex-american resident... -... an ex-voter- -
Sou uma ex-física, ex-cidadã americana, ex-eleitora...
And Registrar of Voters, Roger Neufeld, is predicting a 72 % % % voter turnout which is exceptionally high for an off-year election.
E o nosso especialista prevê 72 % de comparência dos votantes. Excepcionalmente alta para um ano de não eleições.
- Sure. Tax rolls, voter registration...
Nas repartições de impostos, nos cadernos eleitorais.
That's a voter registration application.
Isso é um boletim de inscrição para eleitor.
Three civil rights boys came here to propose setting up a voter registration clinic.
Os rapazes dos direitos civis vieram propor um registro de eleitores.
In order to serve on a jury, you have to be a registered voter.
Para estar num júri, deve ser um eleitor registado.
I'm a voter.
Eu sou um eleitor.
The Civil Rights Movement was running a voter's registration drive.
O Movimento dos Direitos Civis estava a promover o recenseamento eleitoral.
He dropped Oswald off on the voter's line.
Deixou o Oswald junto aos eleitores.
Everything that spells voter appeal.
Tudo o que cheira a apelo ao voto.
Signed, a voter. "
Assinado, um eleitor. "
Perchance, are you a registered voter?
Está inscrita como eleitora?
Say, do you remember that little $ 300,000 you squeezed outta me... for your voter registration scam, huh? What the hell was that?
Lembra-se dos 300 mil que me esmifrou para o seu fraudulento esquema de registo de voto?
Hey, you remember that $ 300,000 you squeezed outta me... for that phony voter registration scam, huh?
Lembra-se dos 300 mil que me esmifrou para o seu fraudulento esquema de registo de voto?
Come out of the shadows, voter.
Sai da sombra, votador.
M - Many apologies, Voter Colonel.
Mil desculpas, Coronel.
Of course, Voter Colonel.
Mas claro, Coronel.
You... change people, Voter Colonel.
Você, muda as pessoas, Coronel.
- Purify? - No one has done more to purge the ballot boxes than the Voter Colonel.
- Ninguém fez mais que o coronel para limpar as urnas de votos.
- Voter Colonel, is this some sort of test?
Isto é algum teste, Coronel?
Oh, the mentality of the voter in this country fascinates me.
A mentalidade do eleitor neste país fascina-me.
You know, come to think of it, this would make a fascinating study of voter psychology.
Pensando bem, isto irá fazer um estudo fascinante da psicologia do eleitor.
Either Griffin's a very concerned voter or the president's in trouble.
Ou o Griffin é um eleitor preocupado... ... ou o Presidente está em apuros.
- You're the only voter i care- - - l'm getting that " "con" " feeling.
- És o único eleitor que me interessa. - Estou a ficar desconfiado.
... is by calling attention to public servant violating the voter's trust.
Apresentamos o caso como um funcionário público que viola a confiança dos eleitores.
So we found the town with the lowest voter turnout in America.
Então, encontrámos a cidade com mais abstenção na América.
Warren... are you a registered voter?
Warren... tem título de eleitor?
Simon, are you a registered voter?
Simon, você tem título de eleitor?
- Are you a registered voter?
- Com licença. Tem título de eleitor?
Fay, are you a registered voter?
Fay, você tem título de eleitor?
Like voter registration. And after that, who do they vote for?
E depois de se registarem, em quem é que vão votar?
My God, the man has no history... no social security number, no driver's licence... voter's registration, birth certificate, nothing.
O homem não tem passado. Não tem número de beneficiário, não tem carta de condução, certidão de nascimento, nada.
My mom was involved in voter registration in the South in the'60s.
A minha mãe foi activista no Sul, nos anos 60.
Current voter's registration card.
O actual cartão de eleitor.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records.
certidões de nascimentos, falecimento, matrimónios. Censos, forma para registros de votação, registros residenciais, médicos, de emprego, protocolo da corte.
I may have to spend another $ 15,000 to buy myself some voter turnout.
Talvez tenha de gastar mais uns 1 5 000 dólares para comprar uns votos.
I brought some voter registration forms.
E trouxe formulários de eleitor.
He can stick it to every Pennsylvania voter who put him out of a job and take Mitchel's knees out before he can put his pencils in a jar.
Pode esfregá-lo nos eleitores da Pensilvânia que o despediram e arrumar o Mitchel antes que ele dê por isso.
Driver's license, birth certificate, credit cards. He's even got a voter's registration card.
Carta de condução, certidão de nascimento, segurança social, cartões de crédito...
He's got state-of-the-art voter mobilization and plays massive room with computer banks tracking voter registration.
Tem um sistema de mobilização de eleitores e tem bases de dados que vigiam o recenseamento de eleitores.
I'm saying somewhere out there is a registered voter who's thinking :
Estou a dizer que está por aí algures um eleitor a pensar :
Lucy, I need that voter petition for elective office.
Lucy, preciso daquela petição para as eleições.
Palmer was absent from the rally, but he was represented by his children, Nicole and Keith, who've been instrumental in bringing the younger voter to this election.
O Palmer esteve ausente, mas fez-se representar pelos filhos, Nicole e Keith, que ajudaram a apelar ao voto dos eleitores jovens.
The anti-drug programs, the voter drives.
Os programas antidroga, as campanhas de sufrágio...
She wanted to trade with a Ritchie voter. She filled out her ballot wrong and I thought it was kind of cool.
Preencheu mal o boletim e achei graça.
Because voter-registration lists lead to potential jury pools.
Porque essas listas levam a potenciais candidatos a júri.
As a citizen and voter in the city of Los Angeles, it is up to you to decide if you will allow...
Como cidadão e votante na cidade de LA, cabe-lhe decidir... se permitirá...
I'm a registered voter.
Sou votadora registada...
Now, I'm an informed voter once again.
Agora, eu sou uma eleitora informada mais uma vez.