English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vowels

Vowels translate Portuguese

102 parallel translation
I won't say those ruddy vowels one more time.
Não direi essas rudes vogais outra vez.
Say your vowels.
Diz as tuas vogais.
I know me vowels.
Eu sei as vogais.
I promise you, you'll say your vowels correctly before this day is out or there'll be no lunch, no dinner, and no chocolates.
Prometo-lhe, dirá as vogais correctamente antes do dia acabar... ou não haverá almoço, nem jantar, nem chocolates.
Yeah, now... if we transpose the vowels in "Red Rover" and substitute them for the consonants in "Barney Kaufman" - -
Sim, agora se transpusermos as vogais... de "Red Rover" e as substituirmos.. ... pelas consoantes de "Barney Kaufman"...
Do you want the vowels or the consonants?
Queres as vogais ou as consoantes?
His vowels.
As vogais.
You used to have trouble with your vowels. A, E, I, O, U. Sometimes Y.
Tinhas dificuldade nas vogais
alf ate all the vowels. i was bored!
Olha para mim e diz-me o que vês.
when i'm bored, i eat vowels.
Mais outro rapaz giro?
Now, you take the attenuated vowels of the east Texans- -
Agora, se pegar nas vogais suaves dos texanos do Este...
When I see you forming vowels and continents- -
Marge, quando te vejo a formar vogais e continentes...
Now, there are 2 types of letters... consonants and vowels.
Há dois tipos de letras : Consoantes e vogais.
Morrie is pointing to the vowels.
O Morrie está a assinalar as vogais.
Now we shall do the short vowels.
Agora passamos às vogais curtas.
Hi, Lis. Want to quiz me on the vowels?
Olá Lis, queres fazer-me perguntas sobre as vogais?
But once you know the vowels...
Uma vez conhecendo-se as vogais...
Vowels.
As vogais.
But what do a clock, a match, chess pawns and vowels have in common?
Mas que têm um relógio, um fósforo, peões de xadrez... e vogais, em comum?
Ought to be against the law not to have any vowels in your name.
Devia ser ilegal não ter vogais no nome.
So the shortages are so bad over there, you even have to queue for vowels.
Têm tantas carências lá que até têm de estar na bicha para as vogais?
With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
Com o cano entre os dentes, só saem vogais.
There aren't any vowels, they're just like little dots that go underneath the letters.
Não há nenhumas vogais, só pequenos pontos sob as letras.
I'm going to need a few more vowels here.
Tens de me explicar melhor.
His, uh, grammar and syntax give away nothing, but his lengthened vowels indicate that he spends considerable time in Ireland.
Sua, uh, gramática e sintase não dá nada, mas o alongamento das vogais indica que gasta bastante tempo na Irelanda.
Drop your G's, and longer vowels.
Deixe os Gs, e prolongue as vogais.
The vowels are Akkadian, but the consonants are both early Sumerian... and Indian and Hebrew.
As vogais são Acádia, mas as consoantes são ambas Sumérias e Indianas e Hebraicas
Give us a couple of vowels.
Dá-nos duas vogais.
If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels.
Se há coisa que não suporto é vogais comidas.
Remember your vowels.
Lembra-te das vogais.
- Vowels.
- Vogais.
Let's fill the hills with howling vowels!
Gritemos as vogais aos quatro ventos.
I believe I heard tortured vowels coming from the kitchen.
Creio que ouvi umas vogais torturadas vindas da cozinha.
Well, when I'm done with you, you're going to hate me more that the other vowels hate "Y."
Quando acabar, vais odiar-me mais do que as outras vogais odeiam o Y.
I have more vowels than a Honolulu phone book.
Tenho mais vogais que a lista telefónica de Honolulu.
Seven letters, second and fourth are vowels. It scans.
Sete letras, sendo a segunda e a quarta vogais.
You know, Z, I think you'd be a lot less tense if you added a few vowels to your first name.
Sabes, Z, penso que estarias muito menos tenso se adicionasses algumas vogais ao teu primeiro nome.
You can hear only vowels, no consonants.
Só consegue ouvir vogais, nenhuma consoante.
Well, if you can only hear vowels, you've got two choices, learn to read lips or move to Hawaii.
Bem, se só consegue ouvir vogais, tem duas hipóteses, ou aprende a ler os lábios ou muda-se para o Havai.
I got a lawyer that's got vowels in his last name, Nick.
Tenho um advogado com muitas vogais no apelido.
At Humor-Quebec, our technique - which is internationally recognized around the world - is based on vowels.
No Humor-Québec, a nossa técnica... que é internacionalmente reconhecida pelo mundo,... é baseada em vogais.
His pronunciation of vowels and consonants is typical of...
A pronuncia distorcida é para não se saber a origem...
We need the consonants most likely to appear with this configuration of vowels, and vowels to consonants.
Precisamos das consoantes mais prováveis nesta configuração de vogais.
And don't forget the vowels.
E não te esqueças das vogais.
It's not cheating if you're not the one who's married. It's not cheating if her name has two adjacent vowels And it's not cheating if she's from a different area code.
Não é traição se não fores tu quem está casado, não é traição se o nome dela tiver duas vogais adjacentes, e não é traição se ela for de um código postal diferente.
How can you call it food if it hasn't got any vowels in it?
Como é que lhe podem chamar comida se nem sequer tem vogais?
Use your vowels.
Usa as vogais.
- It's just vowels.
- São apenas vogais.
Subsidised foreign fucking vowels.
Vogais estrangeiras subsidiadas.
Bengali has 14 different vowels.
O bengali tem 14 vogais diferentes.
- Pick out the vowels?
- Tiraste as vogais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]