English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Voyeur

Voyeur translate Portuguese

185 parallel translation
- No. Looks like a peeping Tom.
- Parece ser um voyeur.
The trouble with you Sage is you're nothing but a frustrated Peeping Tom.
O problema contigo é que és uma frustrada voyeur.
- He's a peeping Tom.
É um voyeur.
Are you Peeping Toms?
Você é um voyeur?
Bit of a voyeur, I should say.
Digamos que é um pouco voyeur.
Yours etc., Ken Voyeur. "
Atenciosamente etc., Ken Voyeur.
Mr. Voyeur's letter stated very... excuse me.
Voyeur referiu muito... Peço desculpa.
You're a peeping Tom.
Estava espiando! É um voyeur!
Peeping Toms look through windows. Incredible.
- Um voyeur faz isso!
Chiropodist, voyeur, hen-teaser
Podólogo, voyeur, abusador de galinhas.
What are you? A peeping Tom?
Deste em voyeur?
I'd be interested to find out what kind of frustrated voyeur type this chick is.
Estou interessado em saber que tipo de voyeuse frustrada é esta miúda.
No, Sykes is not a Peeping Tom. He may have been here for just a short time but he's been checked out.
O Sr. Sykes não é um voyeur, está aqui há pouco tempo mas foi verificado.
Sort of a cerebral Peeping Tom?
- Uma espécie de voyeur cerebral.
- Not at all. I am a natural voyeur.
- Eu sou um Voyeur natural.
But I guess I am a bit of a voyeur.
Mas acho que sou um pouco voyeur.
Get out of here, you fucking little voyeur.
Desaparece, mirone.
Is it because he's like a flasher or just a peeper?
É por ele ser exibicionista ou voyeur?
Be a Peeping Tom on your own time.
Escolhe outra altura para voyeur.
The countess took pity on him and paid for a voyeur paid for a voyage to New York.
A condessa se apiedou dele e lhe acostou um velho lhe costeou uma viagem a Nueva York.
Your peeping Tom thing is really much healthier.
Bancar o voyeur a vida toda é mais saudável.
I'm a voyeur, I'm watching from my terrace.
É que sou um "voyeur". Estou a ver tudo da minha varanda.
A voyeur! Name, number!
O teu nome e morada!
A peeper, watching from his window.
- Um voyeur viu-o da janela.
And the voyeur's address?
- Tens a direcção do voyeur?
Seems a voyeur tipped them, he was spying from his window.
Parece que foram avisados por um voyeur que nos espiava da janela. Um voyeur?
A voyeur? We're being spied too!
Quer dizer que ainda por cima andam a espiar-nos!
The cops said the voyeur told them.
Segundo a polícia, foi um voyeur que os avisou.
Is a voyeur spying us?
É verdade que há um voyeur a espiar-nos?
A voyeur gave it.
- Foi um voyeur que no-las deu.
If you don't know him, how'd you find out right when it was happening?
Se não conheces o "voyeur", como soubeste da violação no momento em que acontecia?
Don't insist, I don't know who the voyeur is.
Não insistas, Nicholas. Não sei quem é o "voyeur".
To find the voyeur and recoup what he filmed.
Para lhes pedires o nome do voyeur. Temos de recuperar as gravações que fizeram de nós.
They don't know the voyeur, he didn't identify himself.
A polícia não sabe quem é o voyeur, ele não se identificou.
THE VOYEUR
O HOMEM QUE ESPREITA
Doesn't "voyeur" just mean "peeping Tom"?
Desculpe, Professor, em italiano o voyeur poderia ser traduzido como "espectador"?
Are you a voyeur with your wife too?
Também és "mirones" com a tua esposa?
For every voyeur there's an exhibitionist, right?
Por cada mirone há um exibicionista, não é?
He's not a real photographer. He's just a voyeur.
Ele não é um fotógrafo de verdade, é só um mirones.
... a voyeur's paradise.
Um paraíso para observadores.
You've carved yourself a part in the world as a voyeur...
Limitas-te apenas a ser à escolha...
The peeper's back.
O voyeur voltou.
I got the peeper's name.
Tenho o nome do voyeur.
- Hades, don't be a voyeur.
Eles fazem um par bonito. Venha.
I am a doctor, not a voyeur.
Sou um médico, não um voyeur.
A detached...
Um voyeur...
- Voyeur.
... imparcial.
Gildo the Voyeur, everybody knows him.
Gildo, o Mirone. Todos o conhecem.
What's a voyeur?
O que é um mirone?
He's a looker!
Ele é "voyeur".
She's a voyeur.
Ela é uma voyeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]