English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vx

Vx translate Portuguese

117 parallel translation
The product of the correlation of vx / dy minus the sum of the set v1 over the sum of r, given that r is a ratio of p over s and s is an integer variable,
O produto da correlação vx / dy menos a soma de v1 sobre a soma de r, dá que r é a razão de p sobre s e s é um integral variavel,
God willing, in less than 48 hours... you will evacuate this island in gunships under cover of hostages and V.X. gas warheads.
Se Deus quiser, em menos de 48 horas evacuarão esta ilha Protegidos por reféns e ogivas de gás VX.
A battery of V.X. gas rockets is presently deployed... to deliver a highly lethal strike on the population of the San Francisco Bay area.
Neste momento, temos em posição "rockets" com gás VX A fim de produzir um ataque letal na zona da baía de S. Francisco.
What is the potential casualty rate... for a single rocket armed with V.X. poison gas, General Peterson?
Quantas baixas potenciais pode causar Um único "rocket" com gás VX?
That's where, uh, thermite plasma comes in.
Mas o gás VX foi produzido para resistir ao "napalm".
Thermite plasma incendiary systems can burn hot enough to consume V.X., but they're still in the test phase ; it's not operational.
E aí que entra o plasma térmico. General Peterson... O plasma térmico pode arder a uma temperatura tão elevada, que consome o gás VX.
What do you know about V.X. gas? Liquid.
O que sabe sobre o gás VX?
An incursion underwater to retake an impregnable fortress held by an elite team... of U.S. Marines in possession of 81 hostages and 15 guided rockets... armed with V.X. poisoned gas.
Uma incursão para reconquistar uma fortaleza Tomada por uma força de elite de Marines e 15 "rockets" com gás VX.
We planned for this contingency. Load the V.X. into the choppers, take four hostages and evacuate.
Ponham o gás VX e os reféns em helicópteros e evacuem o local.
Two days ago, an experimental DX class nerve gas was stolen.
Há dois dias, foi roubado um gás da classe VX.
VX's drone has entered the outer airlock.
O drone de VX entrou na entrada de ar exterior.
VX has ordered me to deconsensus.
VX ordenou-me o deconsensus.
Even VX, when his function is complete, will disband.
Até mesmo VX, quando a sua função estiver completa
VX, Andromeda and I have discussed your offer.
VX, Andromeda e eu discutimos a sua oferta.
VX's avatar has left the hangar.
O avatar de VX deixou o hangar.
He was working with VX all along.
Estava a trabalhar desde o princípio com VX.
VX is hailing us.
VX está a chamar-nos.
It's like VX doesn't know we're crippled.
É como se VX não soubesse que estamos paralisados.
I thought I could hide until VX left, then recombine.
Pensei que podia esconder-me até que VX partisse, depois remontava-me.
VX.
VX.
VX is closing again.
VX está a aproximar-se novamente.
HG, are there organics piloting VX?
HG, há pilotos orgânicos em VX?
VX's helm control is hooked into human neural components.
O controle do capacete de VX está ligado a componentes neurais humanos.
Hey, guys. Beka said VX just got out of slipstream, and he's closing on us again.
Ei, Beka disse que VX saiu de slipstream, e está a aproximar-se novamente de nós.
If I can't save Andromeda, I am going to make VX regret it.
Se não posso salvar Andromeda, Vou fazer VX lamentar isto.
Dylan, VX has just entered the system.
Dylan, VX acabou de entrar no sistema.
VX is almost in range.
VX está quase a chegar.
HG is communicating directly with VX's components.
HG está a comunicar-se com os componentes de VX.
VX, I have learned many things from interfacing with humans, including one particularly useful phrase.
VX, aprendi muitos coisas com a ligação com os humanos, incluindo uma frase particularmente útil.
Some of VX's components are collaborating with HG.
Alguns dos componentes de VX estão a colaborar com HG.
It's like they're eating VX... or what's left of him.
É como se estivessem a comer VX... ou o que resta dele.
VX is no more.
VX não existe mais..
- Daniel, these are VX rockets.
Daniel, são mísseis VX. Sim?
Sarin and VX kill you within minutes, so we can rule them out.
Sarin e VX matam em minutos, portanto, podemos excluí-los.
But when mixed with certain nerve agents... VX gas in particular... boo-yah-ca!
Mas quando misturada com agentes que atacam os nervos... o gás VX em particular... boo-iah-ca!
We'll have to secure all chemical laboratories that manufacture VX.
Temos que controlar todos os laboratórios químicos que fabriquem o VX.
If Vorich has a sample of VX,
Se o Vorich tiver uma amostra de VX,
Vorich had the VX gas with him.
O Vorich tinha o gás VX com ele.
It's loaded with VX gas.
Está carregada com gás VX.
Mr. Erwich is in possession of 20 canisters of Sentox VX nerve gas, which he has threatened to deploy here in the United States.
O Sr. Erwich tem na sua posse 20 caixas de gás de nervos Sentox VX, que ele ameaçou usar aqui nos Estados Unidos.
This facility has been contaminated with Sentox VX-1 nerve gas.
Este edifício foi contaminado com gás de nervos Sentox VX-1.
This facility has been contaminated with Sentox VX-1 nerve gas. I repeat...
Este edifício foi contaminado com gás de nervos Sentox VX-1.
VX nerve agent is the deadliest material mankind has ever devised.
O gás de nervos VX é o produto mais fatal que a humanidade já criou.
VX, the most powerful neurotoxin.
VX, o mais poderoso neurotóxico.
But definitely this guy has got anthrax, mustard gas sarin, VX, as much as 500 tons of CBW.
Mas têm de certeza Anthrax, gás mostarda, sarin, VX e cerca de 500 ton de AQB.
And we know that gas installations VX and nerves are on the move...
E sabemos que as instalações de gás VX e de nervos estão em movimento...
VX is twice the one we anticipated.
É o dobro do VX que antecipámos.
Sarin or vx, Something that wouldn't Show up in an autopsy. But it could be Anything that would Induce stress, Cause a heart attack.
Sarin ou VX, algo que não se visse na autópsia, mas qualquer coisa que induza tensão pode causar um ataque cardíaco.
Vx? The smallest amount would Trigger respiratory failure.
A menor quantidade despoletaria uma falha respiratória.
Remember we're dealing with VX.
Lembrem-se de que estamos a lidar com VX.
Sarin?
VX?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]