Wade translate Portuguese
2,753 parallel translation
What's up, Wade? - Michael :
- Então, Wade?
What's up, Wade?
- Como é, Wade?
Not really, although Wade likes to think everyone does.
Nem por isso, no entanto o Wade gosta de pensar que todos fumam.
Big Wade, what's up, man?
- Grande Wade, como é, meu?
Hey, Wade, this is Jenna.
Wade, esta é a Jenna.
Jenna, this is Wade.
Jenna, este é o Wade.
Wade : Oh, that is Beau.
- É o Beau.
Wade : There you go.
- Aqui tens.
Hey, Wade, where did you put the bags?
Wade, onde puseste as malas?
Wade : Bottoms up. - Michael :
- Copos para cima.
Wade, is it okay if I -?
- Wade, não há problema se eu...?
Wade, you rock.
- Wade, és demais.
I hope Wade comes back soon.
- Espero que o Wade volte em breve.
Wade, you can count me in.
Wade, podes contar comigo.
- What did Wade say?
- O que disse o Wade?
So Wade built this?
Então o Wade construiu isto?
Wade - Wade gave him weed.
O Wade... o Wade deu-lhe erva.
Wade?
O Wade?
I mean, Wade - Wade will come back.
Quer dizer, o Wade... O Wade vai voltar.
Wait, why wouldn't Wade come back?
Espera, porque é que o Wade não vai voltar?
Wade : And a happy May Day to you, too.
E um feliz Dia do Trabalhador para ti, também.
Wade : All right, man.
Muito bem, meu.
Wade : They're having a high old time, courtesy of old Uncle Wade.
Estão a ter uns bons velhos tempos, cortesia do velho tio Wade.
Maybe we'll wait for Wade to come back.
Esperamos que o Wade volte.
Wade is not coming back either.
O Wade também não vem.
Wade : Let's do this.
Vamos a isto.
Ian : Wade!
Wade!
Wade!
Wade!
Where's Wade?
Onde está o Wade?
Beau, hey, where's Wade?
Beau, onde está o Wade?
Wade, what's up, my man?
Wade, então, meu?
Wade.
Wade.
Oh, Wade.
Wade.
Wade : It's my fireworks board.
- O meu tabuleiro de fogo de artifício.
Wade : What, didn't Ian tell you?
O quê, o Ian não te disse?
Wait for Wade?
Esperar pelo Wade?
I'm Jesse Wade.
Eu chamo-me Jasse Wade.
Jesse Wade gave me his phone number.
O Jesse Wade deu-me o numero de telefone.
What? I'm meeting Jesse Wade.
Vou-me encontrar com o Jesse Wade.
I'm payin'Dwyane Wade
Eu pago ao Dwyane Wade
Looks after the place... Wade Kinsella.
O outro locatário, Wade Kinsella.
Well, that smile might make all the girls at the church social swoon, but it's not going to work on me.
Sou o Wade. O sorrisinho pode funcionar com estas miúdas, mas não comigo.
All right, Wade. Keep going, ladies, come on.
Vamos, miúdas.
Don't you have some cows to tip, Wade?
Não tens vacas para tratar, Wade?
You lied to me, man, and now I find you at a sports bar with a bunch of very attractive black men, one who looks like Dwyane Wade.
Mentiste-me, meu! E agora encontro-te num bar com negros muito atraentes, um até parece o Dwyane Wade.
Wade Kinsella.
- Wade Kinsella.
Wade, my boy.
Wade, meu rapaz.
All you have to do is help Wade with the finishing touches on the float.
Só tens de ajudar o Wade a acabar o carro alegórico.
- Wade :
- Muito bem, divirtam-se, pessoal.
Wade :
Não sei.
Nice nightgown. I'm Wade.
Visual fixe, miúda.