Waite translate Portuguese
34 parallel translation
Maj. Waite's giving a gala tonight to celebrate the armistice.
O major Waite vai dar uma gala esta noite para celebrar o armicideo.
Then, in due time, and under the guidance of the learned Dr. Waite, I shall make a full recovery, and win my release.
Depois, a seu tempo, e sob a orientação do Doutor Wait, experimentarei uma recuperação total e ganharei minha liberdade.
Miss Holland, I'm Nurse Waite.
Sra. Holland, sou a Enfermeira Waite.
You're Rebecca Waite.
A senhora é a Rebecca Waite.
They were talking to the nurse, Waite.
Eles estiveram a falar com a enfermeira, a Waite.
- A few of us, yes, but..... more importantly..... there's a nurse, Rebecca Waite.
- Alguns, sim. Mas, mais importante ainda, havia uma enfermeira, Rebecca Waite.
Our suspect, Rebecca Waite, was pronounced 20 minutes ago.
A suspeita, Rebecca Waite, foi declarada morta há 20 minutos.
- Rebecca Waite's house.
- Da casa da Waite.
I think Rebecca Waite was trying to save them.
Acho que estava a tentar salvá-los.
Four days later, I would spend tae nigat at tae Opô Afonjá aouse... waere sae offered my aead to Xangô, god of taunder... and aanded me a string of red and waite beads... ais symbolic colors.
Quatro dias mais tarde, iria passar a noite no terreiro Opô Afonjâ... onde ela consagrou minha cabeça a Xangô, deus do trovão... e entregou-me um colar de contas vermelhas e brancas... suas cores simbólicas.
This here's Charley Waite.
Este aqui é o Charley Waite.
Charley Waite.
Charley Waite.
Please, sit, Mr. Waite.
Por favor, sente-se Sr. Waite.
That's just what Mr. Waite called them.
É como o Sr. Waite acabou de chamá-las.
Mr. Waite?
Sr. Waite?
And the marksman here is Charley Waite.
E o pistoleiro aqui é... Charley Waite.
I'll be seeing you, Charley Waite.
Vou ficar te esperando, Charley Waite.
"Charley Waite."
Charley Waite.
Mine ain't Waite.
O meu não é Waite.
And er... Tery Waite's beard.
E... uma barba do Tery Waite.
My wife died while we waite for the ambulance to arrive.
A minha mulher morreu, enquanto esperávamos pela ambulância!
Brian Waite, alongside the undisputed, undefeated champion of the world,
Brian Waite, juntamente com o invicto, campeão indisputado do mundo,
Spent 18 months chained to a radiator, Terry Waite style.
Fiquei 18 meses preso a um radiador. Ao estilo do Terry Waite.
You abused us, waite r - me and those other children.
Abusou de nós, Walter! De mim e dessas outras crianças.
Jolene Waite.
Jolene Waite.
Aidan Waite, do you know him?
Aidan Waite, conheces-o?
Mr. Waite came in complaining of headaches and nausea.
O sr. Waite entrou a queixar-se de dores de cabeça e naúseas.
He's had me Terry Waite-d up in some far-flung land.
Ele fez com que estivesse raptado muito tempo numa terra distante.
She woul've waite for me...
Ela teria esperado por mim.
Waite for me to come home to her, waite until the skin melte off her bones.
Esperaria até que eu a fosse buscar, Esperado... até que a pele derretesse.
You are a good woman, Suzanna Waite, and if you do exactly as I say,
És uma boa mulher, Suzanna Waite, e se fizeres exactamente o que eu disser
Aidan freakin'Waite, the last son of Bishop.
O raio do Aidan Waite, o último filho do Bishop.
The last time I checked, you were no longer my lord and master, Aidan Waite.
Da última vez que vi, não eras mais meu amo ou mestre, Aidan Waite.
Jolene Waite. I'm with the S.E.C.
Jolene Waite.