Walgreens translate Portuguese
46 parallel translation
The rope is Kmart, Sears, Walgreen's. You name it.
A corda era K-mart, Sears ou Walgreens.
You were going into Walgreens.
Ia a entrar no Walgreens.
Before I got on the 28, I had stopped at Walgreens, and I bought my last meal.
Antes de pegar o 28, eu parei no Walgreens, e comprei a minha última refeição.
Pray for her, she got her head stuck between the doors at Walgreens.
Rezem por ela, ficou com a cabeça presa nas portas da Walgreens.
Run out to Walgreens and get me a belated birthday card. We're in Angola.
Vai ao Walgreens e compra-me um cartão de aniversário atrasado.
I don't know where Walgreens is.
Estamos em Angola. Não sei onde é o Walgreens.
- Where's Walgreens?
Desculpe, onde é o Walgreens?
- Tell me where Walgreens is! - I don't know!
- Diz-me onde é o Walgreens!
Denies drug use, but her purse was a Walgreens franchise.
Nega o consumo de droga, mas a mala dela era uma concessão da Walgreen.
Come on, I want to stop at Walgreens and pick up some more eyeliner.
Anda, quero passar no Walgreens e comprar mais lápis para os olhos.
They're gonna get beaten up at Walgreens.
Eles vão ser espancados no Walgreens.
I went to Walgreens.
Fui ao Walgreens.
The stock boy at Walgreens was frustratingly uninformed on the subject.
O repositor do Walgreens era frustrantemente desinformado sobre o assunto.
We bought hair dye at Walgreens and the directions were in Spanish.
Conta à Big Momma o que aconteceu. Comprámos tinta para o cabelo no Walgreens e as instruções estavam em espanhol.
- I was so drunk once I backed my car over my mother outside Walgreens.
Uma vez, estava tão bêbado... que atropelei a minha mãe ao fazer marcha atrás.
I knew when you stole those candy bars from Walgreens.
Sabia quando tu roubavas aquelas barras de chocolate no Walgreens.
For the record, he also thinks the Walgreens and the dry cleaners are out of this world.
Para que conste, ele também acha que as farmácias Walgreens e as lavandarias são de outro planeta.
At the Walgreens,
Nas Walgreens,
So I pull into walgreens for some lactaid so I don't get diarrhea.
Parei numa farmácia para comprar lactaid para não ficar de diarreia.
Hey, Luanne, you always asked me what I saw in Vicky at the Walgreens.
Ei, Luanne, sempre me perguntaste o que vi na Viky em Walgreens.
Want me to go to Walgreen's, get a pee stick?
Quer que vás ao Walgreens, comprar um teste de gravidez?
My dad worked at the refinery in West Tulsa, and my mom was a waitress in a luncheonette in Walgreens.
O meu pai trabalhava na refinaria em Tulsa e minha mãe era empregada de mesa num café em Walgreens.
There's digital tech that'll print a pretty good 5 or 10, then you pass it off at Walgreens buying dollar items.
Há umas digitais que fazem boas notas de 5 ou 10, daí usarem-nas em Walgreens, em coisas baratas.
They sell anti-glamouring contacts at the Walgreens now.
Vendem lentes de contacto anti hipnose no supermercado agora.
Don't imagine a lot of Walgreens or CVSs where he's hiding out.
Não acredito que haja muitos "Walgreens" ou "CVS's" onde ele se esconde.
She also slept with Ricky from Walgreens?
Ela também dormiu com o Ricky da Walgreens?
I feel I've outgrown walgreens.
Eu sinto que já estou farta do Walgreens.
That blonde outside of walgreens was getting signatures.
Aquela loira na parte de fora do Walgreens estava a ter assinaturas.
I went to Walgreens, got the Plan B pill, so...
Fui ao Walgreens e tomei a pílula do dia seguinte.
Look, I would go to CVS with these prescriptions, Walgreen's with these prescriptions,
Eu ia ao CVS com as receitas, ao Walgreens com as receitas, ao Rite Aid com as receitas.
- Walgreens.
CVS? - Walgreens.
Sure, I'll send somebody to Walgreens to get you something nice.
Claro, vou mandar alguém à Walgreens para trazer algo bom.
Hey, look, they got Walgreens here, too.
- Vejam. Vejam! Eles têm Ultrafarma aqui também.
Not from CVS, not from Walgreens.
Não da CVS, nem da Walgreens.
Do you live in the Walgreens parking lot?
Vive no parque de estacionamento de Walgreen?
Go to Walgreens?
Ir à farmácia?
If you're still interested in sunglasses, there's a Walgreens down the street.
Se ainda quiser óculos, há uma feira ao fim da rua.
The sad thing is, we do need to go to Walgreens.
O triste é que temos de ir à feira.
Oh, sure, Walgreens.
- Claro, a da feira.
Hey, can we stop at Walgreens on the way back?
Podemos parar no supermercado?
Heather get her pregnancy test at the Walgreens?
Ela comprou o teste de gravidez no Walgreens?
Walgreens?
Do Walgreens?
I bought every pregnancy test Walgreens had.
Comprei todos os testes de gravidez que havia no Walgreens.
Well, the last three nights I've had to take him to get a haircut, to the train store, and to a Walgreens in Arcadia where they still have the "good ibuprofen."
Nas últimas três noites tive que levá-lo a cortar o cabelo, à loja de comboios, e a uma farmácia em Arcadia onde ainda vendem o "ibuprofeno bom."
- What is Walgreens?
O que é Walgreens?
There's a Walgreens couple blocks over on Louisiana.
Há uma farmácia a uns quarteirões, na Louisiana.