Warbler translate Portuguese
51 parallel translation
It's the screw for my warbler.
É o parafuso da minha toutinegra.
A hep warbler.
Tem imenso jeito.
He was a warbler and flying very low over the water.
Era um canoro, | que voava muito perto da água.
And that, I'm sure you'll all remember, is the voice of the Nelles warbler.
E isto, decerto que todos se lembram, é a voz de um gorjeador de Nelles.
Isn't it a warbler?
Não será um papa-figos?
that was a night warbler... or a vulture.
Aquilo foi um pássaro cantante... ou um abutre.
The golden-headed cisticola, a kind of Australian warbler, collects fibres and spiders'webs, not just for lining, but for stitching.
O Cisticola de cabeça-dourada, uma espécie de rouxinol australiana, recolhe fibras e teias de aranhas não apenas para guarnição, mas para costurar.
And this is a willow-warbler.
E este é um salgueiro-rouxinol.
And this, a willow-warbler.
E este, um salgueiro-rouxinol.
A wood warbler.
A madeira rouxinol.
The male sedge warbler can produce fifty different notes and never sings the same song twice.
Os machos podem fazer 50 notas diferentes e nunca cantar a mesma música 2 vezes.
... performances for the crowned heads of Europe, please welcome the songbird of the sage, the warbler of the west.
se me dão licença,... actuações para casas reais da Europa, por favor dêem as boas-vindas ao pássaro do estado, o rouxinol do oeste.
Look. A golden-throated small-winged warbler.
Uma avezinha canora de pescoço dourado e asas pequeninas.
A Connecticut Warbler.
Um rouxinol.
- Who's the warbler?
- Quem é o pássaro?
From this large parrot-like beak similar to a hawfinch perfectly designed for cracking nuts to this tiny warbler finch fine as a chaffinch to feed on insects.
Desde este grande bico de papagaio semelhante ao de bico-grossudo... perfeitamente desenhado para quebrar nozes... até este minúsculo tentilhão canoro... belo como um tentilhão-comum... para se alimentar de insetos.
No, we'll give these klutzes one more chance to eliminate the warbler.
Gostava de ver a bala a furar a garganta dele.
Neither am I wrong. Oh, geez, the warbler!
O meu conselho é, quando se lida com o diabo é melhor rezar a Deus.
The blue-winged warbler hasn't been seen here since last summer in Westmoreland County.
O pássaro cantor de asas azuis não tem sido visto desde o verão passado no condado de Westmoreland.
- Hi, is this Lina Warbler?
Está lá, estou a falar com a Lina Warber?
But then he met Lina Warbler, and it seemed like his life might finally turn itself around.
Mas ele encontra a Lina Warbler, e quando parecia... que finalmente a sua vida finalmente ia dar uma reviravolta
Hi, hello, I'm Kat Warbler.
Olá! Sou a Kat Warbler.
I want you to pull up Lina Warbler's chart.
Eu quero um relatório completo da situação de Lina Warbler
I'm in good with an Asian Warbler.
Tenho amizade com um pássaro asiático.
" you have to agree that to witness a magnolia warbler
"você há de convir que achar este pássaro a magnolia warbler"
Warbler.
Reinita.
And our oldest tradition for our newest warbler, an actual warbler.
E a nossa velha tradição para o novo Warbler um verdadeiro pássaro.
It's your job to take care of him so he can live to carry on the warbler legacy.
O teu trabalho é cuidar dele para que ele viva e continue o legado dos Warblers.
You're not going to make it as a warbler if all you care about is getting noticed.
Não vais conseguir ser um Warbler se tudo o que te importa é dar nas vistas.
Being a warbler is great, but I don't think they appreciate my individuality as much as you guys did, and I can't help but think that I let you guys down.
Ser um Warbler é fantastico, mas eu não acho que eles aperciam a minha individualidade como vocês aperciam. E não consigo deixar de pensar que vos decepcionei.
Warbler practice tonight at 5 : 00.
Treino dos Warbler hoje, às cinco.
You might live to see the Wheat-Eared Warbler return to Swinton Park.
Talvez viva para ver o trigo-orelhudo gorjeador retornar ao parque Swinton.
- Prothonotary warbler.
Toutinegra do Prothonotary.
Rufous-capped warbler.
Um rouxinol de cabeça-avermelhada.
Colima warbler.
Um rouxinol de Colima.
I'm totally off the clock right now, Rachel. I'm not a Warbler.
Eu não tenhos segundas intenções, Rachel.
I'm just Blaine.
Não sou um Warbler. Sou só o Blaine.
Blaine Warbler, I'm gonna rock your world.
Blaine Warbler, vou abanar o teu mundo!
Who's in favor of Warbler Blaine's proposal for a dual lead at Regionals?
Quem está a favor da proposta do Warbler Blaine... de um dueto no campeonato?
I want to be a Warbler really bad.
Eu quero muito ser Warbler.
And I would potentially shave my hair off so I could be a Warbler,
Era bem capaz de rapar o meu cabelo para poder ser Warbler.
I'm the Mini Warbler.
Eu sou o Mini Warbler.
Yellow Warbler.
O pássaro amarelo.
And where was Roundfaced Warbler?
E onde estava o Warbler de cara redonda?
This is a yellow warbler drinking out of a daffodil.
Isto é uma feiosa ( ave ) amarela a beber num narciso.
That warbler looks like the yellow Angry Bird.
Aquela feiosa parece o Pássaro Zangado amarelo.
But it's hooded warbler migration season.
Mas é a temporada de migração do toutinegra com capuz.
I'd love to see the hooded warbler.
Adorava ver o toutinegra com capuz.
Kentucky Warbler.
Kentucky Warbler.
Reed warbler, see?
Um rouxinol. Está a ver?
- A warbler.
- Não, uma toutinegra.