Warhol translate Portuguese
141 parallel translation
There's nothing about Warhol in here.
Nada há sobre o Warhol, aqui.
I got an Andy Warhol and a Frank Stella.
Tenho um Andy Warhol, e também um Frank Stella.
Andy Warhol said everybody's famous for 15 minutes. Well, this is it.
O Warhol dizia que toda a gente é famosa por 15 minutos.
Andy Warhol said that everyone would be famous for 15 minutes.
O Andy Warhol disse que todos seriamos famosos por 15 minutos.
- It's better than a Warhol picture!
- Melhor do que uma obra de Warhol!
Let me put it this way : Andy Warhol is more than an artist.
Eu diria que o Andy Warhol é mais do que um artista.
Don't you guys want to meet Andy Warhol?
Vocês não queriam conhecer o Andy Warhol?
Andy Warhol, of course.
Este, claro, é o Andy Warhol.
I read the Andy Warhol diaries.
Li os diários do Andy Warhol.
I feel like Andy Warhol planning a party.
Sinto-me como o Andy Warhol planeando uma festa.
That's Andy Warhol.
É o Andy Warhol!
"Warhol, that... death-warmed-over person on drugs, he's just using you".
"Warhol... Esse zombie drogado morto. Está a usar-te."
- Warhol Evans.
- Warhol Evans.
Too bad about Warhol.
Que pena, o Warhol...
I never believed what Andy Warhol said about everybody being famous for 15 minutes.
- Nunca acreditei nisso de toda a gente ter 15 min de fama. Seria bom, mas não é verdade.
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
- "Warhol Doce"? "Xavier Nougat"? - Não.
You are a wonderful dancer, Mr. Warhol. Where are my notes?
Porque é que me estou a sentir como se estivesse no meio de um filme de Fellini?
I've got to give a lecture in ten minutes.
Você é um dançarino maravilhoso, Sr. Warhol.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London.
Vai ser óptimo, vou chamar meus amigos, vai ser que nem a "Fábrica" de Warhol... artistas, escritores, músicos, vagabundos em geral, todos a interagir e a relaxar no nosso apart, o novo ponto-de-encontro do norte de Londres.
I met him when I was hanging out with Andy Warhol in the'70s.
Eu conheci-o quando parava com o o Andy Warhol nos anos 70.
A Warhol.
Um Warhol.
Bit Andy Warhol.
É meio Andy Warhol.
So we're looking at a Warhol.
Então querem-nos enganar.
Warhol was queer.
Warhol era paneleiro.
Warhol was above all very vague.
Warhol era acima de tudo muito vago.
Andy Warhol said :
Andy Warhol disse :
Kind of like Andy warhol's factory?
Gostas da loja do Andy Warhol?
More like, uh, more like Andy warhol's toolshed.
mais como "Ferramentas do Andy Warhol". É porreira, também.
Andy Warhol did it all the time.
O Andy Warhol fazia sempre isso.
Martha Graham's face, Andy Warhol's wig.
O rosto da Martha Graham, a peruca do Andy Warhol.
You could do like a Warhol series, with polygamous Mennonite concubines.
Podiam fazer uma série Warhol, mas com concubinas polígamas.
- Is that an Andy Warhol?
- Aquele é um Andy Warhol?
Pittsburgh's also the home of Andy Warhol, Mr. Rogers and ketchup.
Pittsburgh é também a casa de Andy Warhol, do Mr. Rogers e do "ketchup".
I'm standing there talking to Keith Herring and this guy... starts comparing him to Warhol.
Eu estava ali a falar com o Keith Herring e este tipo... começa a compara-lo com o Warhol.
So apart from having her hair removed, Veronica Juarez's murder was "life imitating art" *. * A. Warhol's slogan
Então, à parte de lhe terem removido o cabelo, o assassinato de Veronica Juarez foi "A vida a imitar a arte".
The same single-mindedness you later find in Warhol's work.
O mesmo pensamento único que mais tarde vai encontrar no trabalho de Warhol
The guy they've brought in rumbled us six months ago... when we tried to sell a forged Andy Warhol print.
O gajo que arranjaram lixou-nos a 6 meses atrás. quando tentamos vender um quadro de Andy Warhol.
It's an original Warhol.
É um Warhol original.
- Is that the Andy Warhol? - Mm-hmm.
Não é o Andy Warhol?
Andy Warhol's "Horse."
"O Cavalo" de Andy Warhol.
You know, Roy Lichtenstein and Jasper Johns and Andy Warhol.
Sabes, Roy Lichtenstein, o Jasper Johns, e o Andy Warhol.
"Vinyl," a film by Andy Warhol starring Gerard Malanga.
"Vinyl", um filme de Andy Warhol. Protagonista : Gerard Miranda.
They have a hard time kissing Andy Warhol's ass.
Trabalham bastante a beijar o traseiro ao Andy Warhol.
Edie Sedgwick in Andy Warhol's "Poor Little Rich Girl."
Edie Sedgwick em "Poor Little Rich Girl" de Andy Warhol. "
And what would be the value in that, Mr. Warhol?
E quanto é que isso vai valer, Sr. Warhol?
She is known as Andy Warhol's superstar.
Ela é agora a super estrela de Andy Warhol.
At an Andy Warhol art exhibition...
Numa exibição de arte de Andy Warhol...
You game for a steak, Warhol?
Está disposto a experimentar filé, Warhol?
I've seen some of your work, Warhol.
Já vi alguns dos seus trabalhos, Warhol.
Andy, in the story of your life, who would you want to play Andy Warhol?
Andy, na história da sua vida, que é que queria que fizesse de Andy Warhol?
Very Andy Warhol.
São muito Andy Warhol.