Washburn translate Portuguese
97 parallel translation
Marcellus Washburn!
Marcellus Washburn!
Mr. Washburn, my group is ready to perform.
Sr. Washburn, o meu grupo está pronto para se apresentar.
First Washburn, then Meadows, now Walters.
Primeira Washburn, depois Meadows, agora Walters.
Captain, Washburn has our report.
Capitão, o Washburn tem o nosso relatório.
Washburn, you get in there.
Washburn, vá para lá.
Washburn, try the 2-G-6 circuit.
Washburn, tente o circuito 2-G-6.
Washburn, go down to Engineering.
Washburn, vá até a Engenharia.
Hazel Washburn.
Hazel Washburn.
Washburn, Beletsky, Bienstock, move out!
Washburn, Beletski, Bienstock! Avancem!
Did Washburn get here the same day as us?
Mas quero saber se o Washburn chegou no mesmo dia que nós.
Get a medic up here!
Washburn! Que venha o médico!
- Washburn, grab his arm.
- Também deram neste.
Ηey, Washburn, stay with him.
Worcester!
Penny Washburn.
Penny Washburn.
This is Penny Washburn.
Apresento-lhe Penny Washburn.
It was four or five days after Timmy's funeral that Margie Washburn seen Timmy, walking up the road towards Yorkie's Livery.
Quatro ou cinco dias depois do funeral do Timmy... a Margie Washburn viu-o a caminho do celeiro dos Yorkie.
What's old Doc Washburn prescribe?
O que receitou o Dr. Washburn?
It is my distinct pleasure to introduce the man... who will finally unseat Earl Washburn - the next congressman firom this district... my son, Greg Montgomery!
É com muito prazer que apresento o homem que irá, finalmente, destronar Earl Washburn. O próximo congressista deste distrito, o meu filho Greg Montgomery!
My opponent, Earl Washburn, is evasive on the issues.
O meu adversário Earl Washburn é muito evasivo,
You're back in the race, and you're gonna beat Washburn.
Voltou à corrida e vai derrotar o Washburn.
Oh, uh, Washburn's on Channel 7.
O quê? O Washburn está no Channel 7.
I'm coming out ofithe closet and I'm saying to all ofimy constituents and colleagues... that Earl Washburn is gay and proud of it!
vou assumir-me e dizer a todos os meus constituintes e colegas que Earl Washburn é homossexual e tem muito orgulho nisso.
Washburn Terrace.
Washbourn Terrace.
This is an easy bust, Washburn. Don't do anything fancy.
Vamos ver o grande chefe, Nada de merdas.
How could there not be a Castro Street in Cuba? - Shut up, Washburn.
Como pode não haver uma rua Castro em Cuba?
All right, mirror's checked. I can see back. Washburn, maybe...
Retrovisores certos, posso ver atrás e dos lados.
Washburn. Washburn.
É o Washburn!
Washburn!
Washburn!
Washburn... you took a cab to a bank robbery?
Washburn, tu apanhaste um táxi para ir a um assalto a um banco?
My name's Detective Washburn.
Detective Washburn.
Find Washburn.
Procure o Washburn.
Damn it! When were you gonna share this information, Washburn?
Quando ia dividir essa informação com o FBI?
- All right. - Here comes Washburn. Just a...
Washburn vai dar uma volta.
Get me Lieutenant Robbins.
Passa à tenente Robbins, é o Washburn.
This is Washburn. Marta... Whatever you're gonna say, I don't wanna get into this now.
O que quer que tenhas para dizer estou demasiado ocupada agora.
Washburn, you stay out of this, all right?
Washburn, fica fora disto.
Washburn. Turn the car around!
Washburn!
Washburn, there's the exit.
Sai nesta saída!
The address we have is 536 Washburn Lane.
O endereço que temos é 536, Washburn Lane.
Glass? It's Roy Washburn.
- Glass, daqui fala o Roy Washburn.
Do you remember that cop Washburn?
Lembra-se daquele polícia, o Washburn?
Washburn? I don't know.
- O Washburn?
So, of course, Washburn thinks I killed him. Why would he think that?
Então, é claro que o Washburn pensa que eu o matei.
An inquiry is held where Detective Roy Washburn testifies that you acted professionally at all times.
Aconteceu um inquérito... no qual, o detective Roy... Washburn testemunhou que você agiu profissionalmente o tempo todo.
Washburn keeps going on about me not cooperating, like I'm a liar.
E o Washburn leva a vida a dizer que "não coopero" como se eu fosse... - uma mentirosa! - Quero falar da Catherine?
You lied to Washburn for me.
Você mentiu ao Washburn por mim.
Washburn thinks that you slit Denise's throat.
Sabe que o Washburn pensa que foi você quem cortou a garganta da Denise.
I hope Detective Washburn isn't giving you cause for concern?
Espero que o Detective Washburn não lhe ande a causar alguma... preocupações.
But this "Detective X," is that Roy Washburn?
Este Detective X é o Roy Washburn?
Is it Washburn?
É o Washburn?
- Goddamn it, Washburn!
- Mas que merda, Washburn!