We'll talk about that later translate Portuguese
102 parallel translation
We'll talk about that later.
Falamos sobre isso depois.
- We'll talk about that later. Sit down.
Falaremos disso mais tarde.
- We'll talk about that later.
- Falamos sobre isso depois.
- We'll talk about that later.
- Falaremos disto depois.
We'll talk about that later.
Mais tarde falamos nisso.
Well, we'll talk about that later.
Bem, depois falaremos nisso.
- We'll talk about that later.
- Falamos disso mais tarde.
Look, we'll talk about that later, shall we?
Olhe, nós falaremos sobre isto mais tarde, tudo bem?
- We'll talk about that later.
- Falaremos disso mais tarde.
Well, we'll talk about that later.
Falemos acerca disso mais tarde.
We'll talk about that later.
Falamos depois disso.
We'll talk about that again later.
Voltaremos a falar sobre isso mais tarde.
- We'll talk about that later. This is a friend.
Falamos nisso mais tarde.
Yeah, well, we'll talk more about that later.
Sim, bem, nós falaremos sobre isso depois.
We'll talk about that later.
Falamos disso depois.
We'll talk about that later.
Falaremos sobre isso mais tarde.
THAT IS NOT WHAT I WANT TO TALK ABOUT. BUT MAKE A NOTE OF IT, WE'LL COME BACK TO IT LATER.
Mas tome atenção, depois falamos daquela questão.
We'll talk about that later.
Falamos nisso depois.
- We'll talk about that more later.
- Falamos disso mais tarde.
We'll talk about that later.
Depois conversamos.
- We'll talk about that later.
- Falamos disso depois. - Não, meu.
We'll talk about that later, okay?
Falamos disso depois, está bem?
We'll talk about that later. ( Jeremy ) Hey!
Falaremos disso mais tarde.
We'll talk about that deed later, Bradley.
Obrigado. Vamos conversar sobre isso mais tarde, Bradley.
We'll talk about that later.
- Falamos disso mais tarde.
We'll talk about that later.
Falaremos disso mais tarde.
You know, we'll have to talk about that later.
Tenho que achar o Loki.
We'll talk about that later.
Falamos disso mais tarde.
You should have, but we'll talk about that later after you get your mother out.
Deverias ter, mas nós falaremos disso mais tarde depois de resgatares a tua mãe.
I don't want to kill any more people. We'll talk about that later.
Eu não quero matar mais ninguém.
Okay, it's really great that your powers have advanced, and we'll talk about that later.
OK, é mesmo fantástico que os teus poderes tenham evoluído e falamos disso logo.
- We'll talk about that later, let's go.
- Falamos disso mais tarde, vamos.
We'll talk about that later. - - No let's talk about that right now
- Depois falamos.
Did not. We'll talk about that later.
Falamos disso depois.
We'll talk about that later.
Falaremos sobre isso depois.
- We'll talk about that later.
- Falamos disso depois.
- We'll talk about that later.
- Falamos sobre isso mais tarde.
We'll talk about that later.
Falamos acerca disso mais tarde.
We'll talk about that later.
Falamos sobre isso mais tarde.
Well, we'll talk about that later.
Bem então falamos disso depois.
Okay, we'll talk about that later.
Falamos disso mais tarde.
mm, we'll talk about that later.
Falamos sobre isso depois.
Yeah, whatever, we'll talk about that later.
Sim, como queiras.
Okay, okay. We'll talk about that later.
Falaremos sobre isso mais tarde.
- We'll talk about that later. I'm just trying to protect them.
- Falamos sobre isso mais tarde.
- We'll talk about that later.
Das provas falaremos depois.
We'll talk about that later if you want.
Nós falamos disso mais tarde se quiseres.
We'll talk about that later.
Depois falamos disso.
Officially you've been suspended. We'll talk about that later.
Oficialmente foste suspenso, mas falamos disso mais tarde.
we'll talk about that later.
Falamos sobre isso mais tarde.
We'll talk about that later.
- Depois falamos melhor, Harry.