We're going to the hospital translate Portuguese
91 parallel translation
We're going to the hospital now.
Vamos agora para o hospital.
We're going to tear down that old hospital on the east side... and put in a nice golf course.
Vamos deitar abaixo o velho hospital na zona leste e construir um belo campo de golfe.
- We're going to the hospital.
- Vamos para o hospital.
All right, we're going back to your room at the hospital now.
Voltamos ao hospital.
Jennifer Lerner said that her mother said that with Dad in the hospital, and the way we spend money, that we're going to be out on the street in six months.
A Jennifer Lerner disse que a mãe dela disse que com o pai no hospital e da maneira como gastamos dinheiro, que vamos morar na rua em menos de 6 meses.
We're going to take all of these baby books to the children's hospital.
Vou levar estes livros de bebé para o hospital das crianças.
WE'RE GOING TO TAKE YOU TO THE HOSPITAL.
Vamos levar-te ao hospital.
Scott, we're going to the hospital now!
Scott, vamos ao hospital agora!
We're going to the hospital.
Vamos ao hospital.
Since we're both going to the hospital, I wanna ride with you.
Como vamos ambos para o hospital, quero ir contigo.
O'Brian! We're going to the hospital.
Temos que ir ao hospital.
- We're going out to the hospital.
- Estamos a ir para o hospital.
Now, we're going to the next hospital, with or without you.
Agora, iremos para o próximo hospital com ou sem si.
- We're not going to the hopsicle.
- Não vamos para o hospital.
We're going to the hospital.
Vamos para o hospital.
Mary, we're going to get you to the hospital straightaway.
Vamos levar-te imediatamente para o hospital.
We gotta get Eric's dad out of there and keep him someplace safe. We're going to the hospital.
Nós vamos para o hospital.
- We're going to the hospital.
Queres que te leve já ao hospital?
We're going to the hospital now.
- Vamos agora para o hospital. - Vou lá ter contigo.
We're going to get you to the closest hospital where we can make sure this kid is born safe.
Ao hospital mais próximo onde poderemos garantir a segurança do bebe. - Voce está bem?
We ´ re going to Alex in the hospital.
Vamos ver a Alex no hospital.
We're going to renew construction on the hospital.
Vamos renovar a construção do hospital.
As I was saying, all the proceeds from the auction go to the children's hospital, and we're going to be offering some lovely pieces which I think would like very nice in that inn of yours.
Todos os lucros do leilão serão doados ao hospital pediátrico... e vamos leiloar algumas peças muito bonitas... que podias aproveitar para a tua residencial.
We're going to the hospital, wanna come?
Vamos ao hospital, queres vir?
We're going to get you to the hospital.
Cuidado aí!
We're going to raise money for the hospital, to buy a sofa in John's name.
Vamos angariar dinheiro para o hospital, para comprar um sofá com o nome do John.
I'm afraid, men we're going to have to take all these little cars to the toy hospital.
Vamos ter de levar estes carrinhos todos ao hospital dos brinquedos.
We're going to the hospital with the tank.
Vamos para o hospital, com o tanque.
Come on, Jake. We're going back to the hospital right now.
Vamos Jake, tens de voltar ao hospital.
- We're going to the hospital.
Temos que levá-lo a um hospital.
We can tell her that we're going to visit Eddy in the hospital.
Podemos dizer-lhe que vamos visitar o Eddy ao hospital.
We are going down to the hospital and you're gonna have that lasered off right this...
Nós estamos abaixando o hospital e você vão tenha aquele lasered fora direito isto...
And I don't think it's going too far to say that we're the best hospital employee band in town.
E não iria muito longe se dissesse que somos a melhor banda de empregados de hospital na cidade.
- Yuanjia, we're going to the hospital.
- Mestre, vamos para o hospital ok?
We're going to the hospital, Michael.
- Vamos ao hospital, Michael.
We're going to take you to the hospital.
Vamos levá-la ao hospital.
We're going to the hospital and inducing right now.
Vamos ao hospital induzir agora mesmo.
We're going to get you to the hospital, we're going to get you cleaned up and taken care of, and then after that, can we collect all your clothes and take some pictures of your injuries?
Vamos levá-la ao hospital e providenciar um banho e atendimento. Depois permite-nos recolher as suas roupas e tirar algumas fotos das lesões?
We're going to get you to the hospital soon.
Vai já a caminho do hospital.
We're going to find someone to take him to the hospital, then find your mom.
Vamos encontrar quem o leve para o hospital e vamos procurar a tua mãe.
We're going straight to the hospital, right?
Vamos directamente para o hospital, está bem?
We'll alert the hospital we're going to need a psych evaluation.
Alertaremos o hospital para fazer exames psicológicos.
We're going to the hospital.
Nós vamos ao hospital.
We're going to the hospital and you're staying.
Anda. Vamos para o hospital e vais ficar lá.
I don't know what this chick's got but she's fucking coming with me to the hospital and then we're going to the cops, man.
Não sei o que ela tem, mas vou para o hospital e depois para polícia.
We're not going to the hospital.
Nós não vamos para o hospital.
Come on. We're going to the hospital.
Vamos ao hospital.
Arthur, we're going to the hospital.
Arthur, vamos ao hospital.
Now, we're going to the hospital, and that's [Man] Hit it! - Selling our bodies.
Estamos a vender o corpo.
- She says we're going to the Numune Hospital.
- Para o Hospital Numune, diz ela.
No, it doesn't matter now - we're going to the hospital.
Não, importa isso agora, vamos para o hospital.