We're gonna find her translate Portuguese
207 parallel translation
The faster we start looking, the faster we're gonna find her.
Quanto mais rápido começarmos a procurar, mais rápido a vamos encontrar.
We're gonna find her dead.
- Aposto que está morta.
We're gonna find her.
Vamos encontrá-la.
Well, you two can relax a little bit. We're gonna find her.
Podem relaxar um bocado, vamos encontrá-la.
Nicky, we're never gonna find her in this.
Nicky, não vamos encontrá-la.
We're just gonna follow her around a little while, find our time. - Cos this ain't over.
Vamos segui-la um pouco, encontrar a hora certa.
It's the only way we're gonna find her.
É a única forma de a encontrarmos.
We're gonna find her and get her out of LA.
Nós iremos encontra-la e leva-la pra fora de L.A.
We're gonna talk to her and find out.
Vamos falar com ela para descobrir.
Listen, Warren, you get that ray working and the first thing we're gonna do is find Buffy and re - visible her before i s too late.
Ouve, Warren, continua trabalhando no raio e a primeira coisa que nós vamos fazer é achar a Buffy e torná-la visível antes que seja muito tarde
We're gonna find her.
Encontraremo-la.
We're never gonna find out what if I push too hard and scare her off.
Nunca vamos descobrir o que é, se a pressiono demasiado e a assusto.
We're gonna find her, Lisa.
Lisa, vamos encontra-la.
I'm sure that the sheriff and Mr. Smith are doing everything they can to help find her. But if they're gonna have success we have to let them go about their business.
Maggie, Maggie, de certeza que o xerife e o Sr. Smith... fazem tudo o que podem para ajudar a encontrá-la, mas, para o conseguirem, temos de os deixar trabalhar.
- We're never gonna find her.
Então jamais a encontraremos.
We're not gonna find her, are we?
Não a vamos encontrar, pois não?
And if she is connected, we're gonna need her help to find out how.
E se ela estiver envolvida, vamos precisar da ajuda dela para saber como.
Don't worry, we're gonna find her.
Não se preocupe, vamos encontrá-la.
We're gonna find her.
E nós vamos encontrá-la.
Well, we better find her soon because we're gonna need her if those scabber demons come after Chris.
É bom que a encontremos depressa, porque vamos precisar dele se os tais demônios furúnculos vierem atrás do Chris.
Then we're gonna have to find a way to control her.
Então, temos de arranjar maneira de a controlar.
I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out.
Vou a procura dela, e vamos voltar e tiramos-te daqui.
But, man, when I find her, we're gonna have some bad-ass wine tastings.
Mas, meu, quando eu a encontrar, faremos umas degustações de vinho à maneira.
I mean, they test her, we're gonna find traces of meth in her blood, in her hair.
Se a testarmos vamos encontrar vestígios de droga no seu sangue, no cabelo.
We're gonna find that little girl, we're gonna give her a proper burial. Then when the time is right we're gonna shove a stick of dynamite up his ass.
Vamos descobrir a miúda, dar-lhe um funeral digno e, depois, na altura certa, vamos enfiar dinamite pelo rabo dele acima.
We're never gonna find her like this.
Assim nunca mais a encontraremos.
We're gonna find her.
Nós vamos encontrá-la.
We're gonna find her, baby.
Vamos encontrá-la, querida.
We're gonna find her and we'll talk to her.
Vamos encontrá-la e falar com ela.
We're gonna find out which one is making her brain bubble over.
Vamos descobrir qual deles está a cozer-lhe o cérebro.
Well, we're gonna bring her in and find out.
Bem, vamos trazê-la e descobrir.
We're gonna find her, Helene.
Nós vamos encontrá-la, Helene.
- We're gonna find her. I promise.
- Vamos encontrá-la, sim? Prometo.
If she's here, we're gonna find her, okay?
Se ela estiver aqui, vamos encontrá-la, está bem?
So look, we're gonna find her, all right?
Ouve, vamos encontrá-la, está bem?
We're gonna do everything we can to find her.
Faremos tudo para a encontrar.
If you left her there to die, we're gonna find the body.
Se a deixou lá a morrer, vamos encontrar o corpo.
It's okay. We're gonna find her, all right?
Vamos encontrá-la, está bem?
No, we're gonna find her.
Vamos encontrá-la.
We're not gonna find her in time.
Não a vamos encontrar a tempo.
We're definitely gonna find her.
Vamos encontrá-la.
All right, well, I'll drop you off at the bus stop, because we're gonna go find her.
- Ok. Vou deixar-te na paragem de autocarro, mas nós vamos procurá-la.
We're gonna find her. She's not gonna go far.
Ela não vai longe.
There's no guarantee that we're gonna find her.
Não há garantias de que a iremos encontrar.
We're gonna find her, okay?
Vamos encontrá-la.
Don't worry, if she's here, we're gonna find her.
Se ela estiver aqui, nós vamos encontrar.
- We're gonna find her.
- Vamos encontrá-la.
It took me a while to find her... but we're – we're gonna meet up.
Demorei algum tempo a encontrá-la, mas, marcámos um encontro.
I don't think we're gonna find her in here.
Não acho que a vamos encontrar aqui.
She knows.We're gonna find her so you can tell her a thousand times.
Ela sabe. Vamos encontrá-la, por isso, podes dizer-lho mil vezes.
It's registered to a woman, we're gonna see if we can find her.
Está registado numa mulher. Vamos ver se conseguimos encontrá-la.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna have so much fun 25
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna die 177
we're gonna win 34
we're gonna be rich 35
we're gonna miss you 38
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna have so much fun 25
we're gonna go 88
we're gonna get married 27
we're gonna die 177